Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Ewa Farna

    Deszcz → Cseh fordítás

Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

Déšť

Abych začala znovu od začátku, abych přezkoumala svět
Po sté, tak znovu uteču, tak začnu
Vždy spřádám, tiše cítím,
Mnoho snů, co je třeba splnit a chci je naplnit, ale vím, co mě ruší,
Jsem si jistá, že jednou ovládnu
Noc, co přijde, už se mi klíží oči,
Sen namaluje myšlenky blízko jako anděl strážný,
Mono vyžaduji, přijmu stížnost,
Můžeš naříkat, plakat a proklínat víru,
Nahlas křičím na každého, koho mám dost,
Ukaž mi důvěru, poskytnu jistotu,
 
Déšť zabarví temnotu,
Tak začne nový den,
Vyrýsuje úsměv, když čekám na paprsek,
Pláč už zmizel v dáli,
Oči mi řeknou: děkuji.
 
Chci je znát, obejmout, říct hej,
Abych porovnala černou pleť se svou bílou,
Abych se naučila krásu jiné planety,
Každý z nás četl a slyšel a ví, jak to je v úkrytech,
Je to buď smrt nebo chudoba,
A brzy přesuneme se do stínu ve vzpomínce.
 
Déšť zabarví temnotu,
Tak začne nový den,
Vyrýsuje úsměv, když čekám na paprsek,
Pláč už zmizel v dáli,
Oči mi řeknou: děkuji.
 
Nezměním sen,
Neboj se změnit, buď nesmírný…
 
Déšť zabarví temnotu,
Tak začne nový den,
Vyrýsuje úsměv, když čekám na paprsek,
Pláč už zmizel v dáli,
Oči mi řeknou: děkuji.
 
Déšť zabarví temnotu,
Oči mi řeknou: děkuji.
 
Eredeti dalszöveg

Deszcz

Dalszövegek (Lengyel)

Kérlek, segíts a(z) "Deszcz" fordításában
Idiómák a(z) „!songName” című dalból
Hozzászólások