Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

La Guardia Rossa

Quel che si avanza è uno strano soldato
viene da Oriente e non monta destrier
la man callosa ed il viso abbronzato
è il più glorioso fra tutti i guerrier.
 
Non ha pennacchi e galloni dorati
ma sul berretto scolpiti e nel cor
mostra un martello e una falce incrociati
gli emblemi del lavor
viva il lavor.
 
È la guardia rossa
che marcia alla riscossa
e scuote dalla fossa
la schiava umanità.
 
Quando alla notte la plebe riposa
nella campagna e nell'ampia città
più non la turba la tema paurosa
del suo vampiro che la svenerà.
 
Ché sempre veglia devota e tremenda
la guardia rossa alla sua libertà
la tirannia cancrenosa ed orrenda
più non ritornerà
non ritornerà
 
Fordítás

The Red Guard

That one that advances is a strange soldier
He comes from the east and doesn't mount a destrier
The callous hand and the tanned face
He is the most glorious among all the warriors.
 
He doesn't have plumes and golden gallons
But curved on his cap and in his heart
He shows a hammer and a scythe crossed
The emblems of work
May live the work
 
It is a red guard
That marches to the rescue
And shakes from the grave
The slave humanity
 
When the plebs rest at night
In the village and in the vast city
The scary topic doesn't trouble them anymore
Of their vampire that will slash their veins
 
May always be on guard, devoted and tremendous
The red guard on the loose
The gangrenous and horrible tyranny
Won't return anymore
Won't return
 
Hozzászólások