✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Mandolina
Kadar v noči zvezde zažarijo
kadar misli v daljo polete
zvoke mandoline, zadrhtijo,
in melodijo, mi izzvene,
Enkrat še zapoj, mandolina pesem nežno,
ki si jo pod mojim oknom vedno pel.
(Refrain 2x)
Enkrat še zapoj, melodijo meni nežno, (2p:mojo)
ki si jo najrajši imel.
Zapoj mi zjutraj, ko sonce vstaja,
zapoj zvečer, ko pojdem spat,
saj kadar poješ ti,
mi v srcu izzveni pomlad.
Enkrat še zapoj, mandolina pesem mojo,
ki si jo pel mi takrat,
ko v zvezdnato noč,
tvoj zven je zapel,
je v srcu mi bila pomlad.
Fordítás
Mandolina
Kada u noći zasjaje zvijezde
kada misli daleko polete
zvuci mandoline, zadrhte
i odsvira mi melodiju
Još jednom nježna pjesma mandoline
koju si pjevao pod mojim prozorom
Refren:
Još jednom, meni nježnu melodiju
koju si najviše volio
zapjevaj mi ujutro, kad ustaje sunce
zapjevaj navečer kad idem na spavanje
jer kad pjevaš
u mom je srcu proljeće
Još jednom, moju pjesmu mandoline
koju si mi tada pjevao
kada je u zvjezdanoj noći
zapjevao tvoj glas
u srcu mi je bilo proljeće
Köszönet ❤ | ||
4 alkalommal köszönték meg |
Kűldve: Monika_Thalía 2018-06-24
Added in reply to request by barsiscev
✕
Beti Jurković: Top 3
1. | Ljuljačka |
2. | Nogometna utakmica |
3. | Terezinka |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról