Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

Płakała

[1. zwrotka]
Ocalę się od twych słów - będę cała
Za rok ran nie ma ceny.
Płoną mosty, płoną, i łez morza.
Lecz wiedz - to moja gra - mniej słów, więcej czynów.
Ocalę od słów twych choćby ciało.
Postawiłeś mnie pod ścianą, nie znajdę duszy.
Boli, och jak boli, a krew kipi.
Lecz córka już nie śpi - mniej słów, więcej czynów.
 
[Refren]
Popłakałam i stop - zakwitł fiołek.
Zaświecił dzień tajnymi znakami.
A młoda mama i zakochana mała.
W kuchni obie tak razem płakały.
 
[2. zwrotka]
Rozpadła się noc, a rankiem wszystko stało się szare.
Znaleźć nowe kolory muszę.
Twarz umyć deszczem, czego trzeba jeszcze?
Daj sercu pod płaszczem - mniej słów, więcej wiary.
 
[Refren]
Popłakałam i stop - zakwitł fiołek.
Zaświecił dzień tajnymi znakami.
A młoda mama i zakochana mała.
W kuchni obie tak razem płakały. (4x)
 
Eredeti dalszöveg

Плакала

Dalszövegek (Ukrán)

Hozzászólások
LolaskaLolaska
   Vasárnap, 09/06/2019 - 13:35

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

ZolosZolos
   Szerda, 14/08/2019 - 19:28

The source lyrics have been updated. Please review your translation.