Kérlek, segíts a(z) "Ribizliálom" fordításában

Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg

Ribizliálom

Akarsz-e még mesét, ahogy rég,
elillanó szavak füzérét,
szemek fülek cirógatását,
karok finom ringatását?
 
A testeden gurítsd az almát,
poros vasárnapok unalmát,
a kert alatt elér az álom,
szalad veled ribizli ágon.
 
És máris ott vagy,
mindenhol vagy,
minden elolvad,
ha meztelen vagy, élvezd csak.
 
Én is jövök már,
hallom hívtál,
sóhajtok lustán,
tudod a titkom, láthatsz már.
 
Valahol olyan vidéken, hol csillag az égen fényesen ragyog.
Valami távoli fényben csillaghullásban vetkőznek angyalok.
Igazi fügét, narancsot Rólad szakajtok, s átölel két karom.
Sohase hittem, hisz’ csak álom volt, de mégis veled vagyok.
 
És máris ott vagy,
mindenhol vagy,
minden elolvad,
ha meztelen vagy, élvezd csak.
 
Én is jövök már,
hallom hívtál,
sóhajtok lustán,
tudod a titkom, láthatsz már.
 
Valahol olyan vidéken, hol csillag az égen fényesen ragyog.
Valami távoli fényben csillaghullásban vetkőznek angyalok.
Igazi fügét, narancsot Rólad szakajtok, s átölel két karom.
Sohase hittem, hisz’ csak álom volt, de mégis veled vagyok.
 
A testeden gurítsd az almát,
poros vasárnapok unalmát,
a kert alatt elér az álom,
szalad veled ribizli ágon.
 
Translation
 
Login or register to post translation
"Ribizliálom" fordításai
Hozzászólások