Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Swap languages

Цветок огня (Обнимай меня, рассвет)

Забыв презрение и гнев, не зная боли и печали..,
От безнадежности и бед, минуя странные леса..,
От отчуждения и лжи, прогнав смирение души --
Пламенной тропою..,
Минуя слёзы и года, иду неведомо куда --
Со своей мечтой!
 
Обнимай меня, рассвет, -- не унимай меня.
Обнимай, надежды свет, -- на тёплых крыльях дня.
Пусть дорога не легка, и пусть мечта так далека –
Пронесу я сквозь века цветок огня.
 
Непонимаемые сны, смеются ветры за плечами..,
Лицо заоблачной луны переполняет небеса.
Прогнав потери и вину, я не поверю в тишину –
И.., назло судьбе,
Навстречу солнечным лучам, навстречу дальним берегам,
Я к тебе иду!
 
Обнимай меня, рассвет, -- не унимай меня.
Обнимай, надежды свет, -- на тёплых крыльях дня.
Пусть дорога не легка, и пусть мечта так далека:
Пронесу я сквозь века -- цветок огня!
 
Пусть дорога не легка, и пусть мечта так далека –
Пронесу я сквозь века цветок огня…
Цветок огня.
Цветок огня.
 
Fordítás

Flower Of Flame - Hug Me, Sunrise

Forgetting scorn and anger, without knowing pain and sorrow..,
From hopelessness and misfortunes, avoiding strange forests..,
From alienation and lies, having chased away the resignation of the soul -
Along a path of flame,
Avoiding tears and years, I go somewhere unknown -
With my dream!
 
Hug me, sunrise - don't soothe me.
Hug me, light of hope - on the warm wings of day.
Maybe the road isn't easy, and maybe the dream is so far away -
I'll carry this flower of flame through the ages.
 
Unintelligible dreams, winds laugh behind my shoulders..,
The face of the moon behind the clouds fills the skies.
Having chased away losses and guilt, I won't believe in silence -
And.., spiting fate,
Towards the sun's rays, towards the far shores,
I go to you!
 
Hug me, sunrise - don't soothe me.
Hug me, light of hope - on the warm wings of day.
Maybe the road isn't easy, and maybe the dream is so far away -
I'll carry this flower of flame - through the ages!
 
Maybe the road isn't easy, and maybe the dream is so far away -
I'll carry this flower of flame through the ages...
Flower of flame.
Flower of flame.
 
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Hozzászólások