Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • George Nehme

    يا غيم → Angol fordítás

Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

يا غيم

يا غَيمْ اللّي مارق
وَقِّف فوقي شوَي
حَمَّلتَك أمانة
خِدها لتاني حَيّ
 
إِن شِفِت حدا
ما بيشبه حدا
غَطّي عنّو الشّمس
لَيِغفى بالفَيّ
 
يا غَيم اللّي مارق
اسمعني كلمة و روح
خبِّر هللّي ناسي
عَن صوتي المجروح
 
عن مكسور الخاطر
يللّي بعدو ناطر
تِبعَت نسمة منّو
لَترِدِّلّي الروح
 
يا غَيم اللّي مارق
شتّي عالأحلام
و ردّ اللّون الضّايع
من غَبرة الإيّام
 
وغَرِّق القَدَر
اللّي فينا غَدَر
و وَعّي سكوت الخوف
وسَكِّت الكَلام
 
Fordítás

Oh Clouds

Oh passing clouds
Stay above me for a bit longer
I beseech you to carry
what I'm telling you to the next coming person
 
If you saw someone
Who is unlike anyone else
Hide her from the sun
So that she would fall asleep in the shade
 
Oh passing clouds
Hear me out for a bit and then go
Tell the one who has forgotten about me
about my wounded voice
 
And about someone who's heart-broken
And still waiting
Send me a breeze from her
So that it would revive my soul
 
Oh passing clouds
Rain upon the dreams
And return the lost color
to the days that were lost in darkness
 
And drown the fate
that betrayed us
And make the silence of the fear wake up
And silence the words
 
Hozzászólások