Riot (Olasz translation)

Olasz translationOlasz
A A

Rivolta

[Intro: Charlie Scene]
Ho cercato delle risposte ma non ne trovo nessuna
Sono conosciuto per fare a pezzi le cose e sparare come una pistola
Ho bevuto fin troppo, ma adesso ne ho avuto abbastanza
 
[Ritornello: Danny e J-Dog]
Fanculo questa merda, facciamo scoppiare una rivolta!
Facciamo scoppiare una rivolta!
Facciamo tutto a pezzi, fanculo la pace e la calma!
Fanculo questa merda, facciamo scoppiare una rivolta!
Facciamo tutto a pezzi, fanculo la pace e la calma!
 
[Verso 1: Johnny 3 Tears & Charlie Scene]
Devo provare, devo provare questo sentimento
Devo essere più fatto del soffitto alto venti piedi*
Sono uscito dalla riabilitazione appena ora, già pronto ad una ricaduta
Mi sono dovuto fare tre gocce per rilassarmi
Entro nella stanza e cerco le puttane
Controllo la mia .44, controllo le mie munizioni
Ho tutti i miei compagni qui e questo è pazzesco
Abbiamo più erba delle tue fottute cucine**
Prepariamo merda con la temperatura che si infiamma
Con le nostra dita medie alzate, come se i poliziotti passassero da qui
Nessuno stronzo qui è più ubriaco di me
E se saremo abbastanza fatti, daremo fuoco a tutto
Tipo, cazzo, non voglio scendere giù
Farò della roba a pezzi, non voglio combatterlo
Chi altro qui vuole far scoppiare una rivolta?
Ho cercato delle risposte ma non ne trovo nessuna
Sono conosciuto per fare a pezzi le cose e sparare come una pistola
Ho bevuto fin troppo, ma adesso ne ho avuto abbastanza
 
[Ritornello: Danny e J-Dog]
Fanculo questa merda, facciamo scoppiare una rivolta!
Facciamo scoppiare una rivolta!
Facciamo tutto a pezzi, fanculo la pace e la calma!
Fanculo questa merda, facciamo scoppiare una rivolta!
Facciamo tutto a pezzi, fanculo la pace e la calma!
 
[Verso 2: Charlie Scene]
Entro nella festa nella Chrysler di mia nonna
Entro nella tua cerchia perché muoio dalla voglia di cifrarlo
Più divento vecchio, sono come il vino, divento raffinato
E capisco subito che la tua ragazza vuole Charlie dentro di sé
Sono un "vivi la vita al massimo" con l'occhio della tigre
Treccine fanno capoluogo dai lati del mio visore
Sono così fatto, dovrebbero chiamarmi lo Scheister
Facendomi di erba e bevendo Budweiser, cazzo, non posso essere più fatto
Abbiamo finito con il rendermi il Charlie del "Swan Song"
Sgommo su una Harley ad una festa del liceo
Ho un telaio come Bane, chiamami il giovane Tom Hardy
Sono lo stronzo a cui dare la colpa per l'esercito Undead
Ho il fuoco in me stanotte perché mi hanno pagato
Adesso sono totalmente fatto come i miei flat top fade***
Ho mischiato della Molly e Xanax e Tanqueray
E scopo puttane tipo ogni giorno
Ho cercato delle risposte ma non ne trovo nessuna
Sono conosciuto per fare a pezzi le cose e sparare come una pistola
Ho bevuto fin troppo, ma adesso ne ho avuto abbastanza
 
[Ritornello: Danny e J-Dog]
Fanculo questa merda, facciamo scoppiare una rivolta!
Facciamo scoppiare una rivolta!
Facciamo tutto a pezzi, fanculo la pace e la calma!
Fanculo questa merda, facciamo scoppiare una rivolta!
Facciamo tutto a pezzi, fanculo la pace e la calma!
 
[Ponte: Charlie Scene & Johnny 3 Tears]
Fallo a pezzi, brucialo
Versa questi drink finché non anneghiamo
Andiamo avanti tutta la notte tutti i giorni
E quando entri nella festa ricordati di dirlo!
 
[Ritornello: Danny e J-Dog]
Fanculo questa merda, facciamo scoppiare una rivolta!
Facciamo scoppiare una rivolta!
Facciamo tutto a pezzi, fanculo la pace e la calma!
Fanculo questa merda, facciamo scoppiare una rivolta!
Facciamo tutto a pezzi, fanculo la pace e la calma!
 
Köszönet
Kűldve: FinTuyokee.TheEmperorFinTuyokee.TheEmperor Hétfő, 08/01/2018 - 07:42
Szerző észrevételei:

*In inglese, "fatto" si può dire anche "high", ossia "alto". E' un gioco di parole basato sul doppio senso del termine high.
**Un altro gioco di parole. "Pot" indica sia "pentole", sia "erba".
***un taglio di capelli

Angol
Angol

Riot

Translations of "Riot"
Hollywood Undead: Top 3
Idioms from "Riot"
Hozzászólások
Read about music throughout history