R.I.P 2 my youth (Spanyol translation)

Reklám
Spanyol translationSpanyol
A A

Q.E.P.D. mi juventud

Q.E.P.D.1 mi juventud
 
Y podrías a esto llamarlo el funeral,
solo estoy diciendo la verdad,
y puedes tocar esto en mi funeral.
Envuélveme en Chanel dentro de mi ataúd,
podría ir al infierno y no hay nada que lo detenga,
podría ser un pecador y podría ser un santo,
me gustaría estar orgulloso, pero de alguna forma me siento avergonzado.
Dulce pequeño bebé en un mundo lleno de sufrimiento
tengo que ser honesto, no sé si podría aguantarlo,
todos hablan, pero ¿Qué están diciendo?
Mamá dijo que si yo en verdad quiero hacerlo, entonces debo cambiar, sí sí.
 
Q.E.P.D. mi juventud,
si lo escuchas bien, entonces esto es para ti;
mamá, hay tanto que puedo hacer,
es difícil para ti ser testigo, pero también lo fue para mí.2
 
Estoy usando encendedores blancos 3 para ver qué está en frente de mí.
Q.E.P.D. mi juventud.
 
Y podrías a esto llamarlo el funeral,
solo estoy diciendo la verdad, sí
y puedes tocar esto en mi funeral.
Dile a mi hermana que no llore ni se coloque triste,
estoy en el paraíso con papá.
Cierra mis ojos y luego cruza mis brazos,
ponme en la tierra, deja que sueñe con las estrellas,
tírame en una caja sin oxígeno,
me diste la llave y bloqueaste cada cerradura,
cuando no pueda respirar, no pediré que te detengas,
cuando no pueda respirar, no llames por la policía,
era un ingenuo y lleno de esperanza, y estaba perdido,
ahora soy consciente y me encuentro atrapado en mis pensamientos.4
 
¿Qué hago? ¿Qué hago?
No lo creo si no tengo pruebas,
no lo creo si te desconozco,
no lo creo si está en las noticias o en internet,
necesito un cigarro.
 
Estoy usando encendedores blancos para ver qué está en frente de mí.
Estoy usando encendedores blancos para ver.
Q.E.P.D. mi juventud.
 
Y podrías a esto llamarlo el funeral,
solo estoy diciendo la verdad, sí
y puedes tocar esto en mi funeral.
Dile a mi hermana que no llore ni se coloque triste,
estoy en el paraíso con papá.
Cierra mis ojos y luego cruza mis brazos,
ponme en la tierra, déjame estar con las estrellas.
 
  • 1. Abreviación de "Que en paz descanse".
  • 2. La letra en inglés que tiene la página tiene un error, pues la canción no dice "Except for you to witness, for to worship me too", sino, "Tough for you to witness it but it was for me too" que fue el verso que traduje.
  • 3. Hace referencia a the white lighter myth, que se relaciona mucho al mito que en los países hispanohablantes llamamos "el club de los 27", que habla sobre los artistas que mueren a los 27 años por extrañas circunstancias, en la cultura anglosajona lo relacionan con que esta gente que moría portaba un encendedor blanco, por lo que se relacionan a la muerte y la mala suerte.
  • 4. La letra en inglés que tiene la página tiene un error, pues la canción no dice "Now I'm aware and driving my thoughts", sino, "Now I'm aware and trapped in my thoughts" que fue el verso que traduje.
Kűldve: Mitto_39Mitto_39 Szombat, 06/04/2019 - 16:18
Last edited by Mitto_39Mitto_39 on Csütörtök, 09/05/2019 - 00:28
AngolAngol

R.I.P 2 my youth

Hozzászólások