Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Rodion G.A.

    Stele și lumini

Ossza meg
Betűméret
Eredeti

Stele și lumini szöveg

Ce lumini răsfrângi tu, lacrimă curată!
Fost-am eu puternic și fecior odată.
Inima mea bate-ntruna povestindu-mi
Dintre leacuri care cel mai bine priindu-mi.
 
Nu e printre ele vinul, nici femeia,
Ce-o veni de-acuma este tot aceea.
Steaua vietii mele, roșie ca focul,
Stă și fără mine unde-și are locul.
 

 

Hozzászólások
osiris71osiris71    Kedd, 01/02/2022 - 01:08

Bună Ionela!
Am găsit un clip mai bun, și iată ce se aude:

Ce lumini răsfrângi tu, lacrimă curată!
Fost-am eu puternic și fecior odată.
Inima mea bate-ntruna povestindu-mi
Dintre leacuri care cel mai bine (prindu-mi?)

Nu e printre ele vinul, nici femeia,
Ce-o veni de-acuma este tot aceea.
Steaua vietii mele, roșie ca focul,
Stă și fără mine unde-și are locul.

Nu sunt sigur de acel ”prindu-mi”, dar poate fi o forțare poetică pentru ”îmi prinde”.
Uite aici și un link la clip, cu care îl poți înlocui pe cel existent.
https://www.youtube.com/watch?v=g6BRAMTO9gU&ab_channel=RockulCarantinei

Super GirlSuper Girl
   Kedd, 01/02/2022 - 18:01

Mulțumesc mult! Cred că se aude ,,priindu-mi”...leacurile să-i priască/să fie binefăcătoare. O să fac modificările necesare :)

osiris71osiris71    Kedd, 01/02/2022 - 20:51

Da, "priindu-mi" zice, ai dreptate. Nu știu cum de nu mi-a dat prin cap. Totuși sună bizar versul în română. Dar bine că s-a rezolvat. Mulțumesc și eu pentru modificările prompte. Sper să mai colaborăm, dacă se ivește altă ocazie.