Roma - Bangkok (Horvát translation)

Reklám
Olasz

Roma - Bangkok

Yo, Baby K
 
Vestiti in fretta perché ho voglia di far festa
sai non importa il trucco, la bellezza è in testa
abbiamo visto il cielo piangerci addosso
perciò balliamo ora che il sole è il nostro
Voglio una musica che mi ricorda l’Africa
all’improvviso tutto il mondo cambia pagina
innamorarsi con la luna nel mare
partire e tornare
 
Senza sapere quando
andata senza ritorno
ti seguirei fino in capo al mondo
all’ultimo secondo
volerei da te, da Milano
fino a Hong Kong
passando per Londra, da Roma e fino a Bangkok
cercando te
 
Stacca dal tuo lavoro almeno per un po’
la vita costa meno trasferiamoci a Bangkok
dove la metropoli incontra i tropici
e tra le luci diventiamo quasi microscopici
 
Abbassa i finestrini voglio il vento in faccia
alza il volume della traccia
torneremo a casa solo quando il sole sorge
questa vita ti sconvolge
 
Senza sapere quando
andata senza ritorno
ti seguirei fino in capo al mondo
all’ultimo secondo
volerei da te, da Milano
fino a Hong Kong
passando per Londra, da Roma e fino a Bangkok
cercando te
 
Anche i muri di questa città mi parlano di te
le parole restano a metà e più aumenta la distanza tra me e te
giuro questa volta ti vengo a prendere
senza sapere quando
 
Volerei da te, da Milano
fino a Hong Kong
passando per Londra, da Roma e fino a Bangkok
cercando te…
 
Kűldve: fmeraglifmeragli Kedd, 07/07/2015 - 19:16
Last edited by CoopysnoopyCoopysnoopy on Péntek, 17/02/2017 - 14:01
Horvát translationHorvát
Align paragraphs
A A

Rim - Bangkok

Brzo se obuci jer se želim ići zabavljati
znaš nije važna šminka, ljepota je u glavi
vidjeli smo nebo koje plače nad nama
stoga plešemo sada kad je sunce naše
Želim glazbu koja me sjeća na Afriku
odjednom cijeli svijet mijenja stranicu
zaljubljujući se u mjesec nad morem
odlazeći i vraćajući se
 
Ne znajući kada
sam otišao bez povratka
slijedio bih te sve do kraja svijeta
posljednje sekunde
doletjela bih tebi iz Milana
sve do Hong Konga
idući preko Londona, Rima pa sve do Bangkoka
tražeći te
 
Udalji se od svog posla bar malo
život košta manje kad bi se preselili u Bangkok
gdje grad upoznaje trope
a između svjetala postajemo gotovo mikroskopski mali
 
Otvori prozore, želim vjetar u licu
pojačaj glasnoću radijske postaje
ići ćemo kući samo kada sunce izlazi
ovaj život te šokira
 
Ne znajući kada
sam otišao bez povratka
slijedio bih te sve do kraja svijeta
posljednje sekunde
doletjela bih tebi iz Milana
sve do Hong Konga
idući preko Londona, Rima pa sve do Bangkoka
tražeći te
 
Čak i zidovi ovoga grada pričaju mi o tebi
riječi ostaju na pola (izrečene) i više se povećava udaljenost između mene i tebe
kunem ti se da ću te ovaj put pokupiti
ne znajući kada
 
doletjela bih tebi iz Milana
sve do Hong Konga
idući preko Londona, Rima pa sve do Bangkoka
tražeći te..
 
Kűldve: fifi2013fifi2013 Csütörtök, 20/08/2015 - 21:28
Hozzászólások