Romans (Романс) (Spanyol translation)

Advertisements

Romans (Романс)

И лампа не горит,
И врут календари,
И если ты давно
Хотела что-то мне сказать,
То говори.
 
Любой обманчив звук,
Страшнее тишина,
Когда в самый разгар веселья
Падает из рук
...бокал вина.
 
И чёрный кабинет,
И ждёт в стволе патрон.
Так тихо, что я слышу,
Как идёт на глубине
Вагон метро.
 
На площади полки,
Темно в конце строки,
И в телефонной трубке,
Эти много лет спустя,
Одни гудки.
 
И где-то хлопнет дверь,
И дрогнут провода.
Привет,
Мы будем счастливы теперь, --
И навсегда.
Привет,
Мы будем счастливы теперь
И навсегда.
 
Submitter's comments:
Spanyol translation
Align paragraphs
A A

Romance

Y la lámpara no está encendida,
y los calendarios mienten,
y si tú hace tiempo
que querías decirme algo,
entonces habla.
 
Cualquier sonido resulta engañoso,
y más aterrador aún es el silencio,
cuando en lo más álgido de la fiesta
cae de la mano
un vaso de vino.
 
Y un escritorio negro,
y un cartucho espera en el cañón.
Hay tanto silencio, que oigo
cómo pasa en la profundidad
un vagón de metro.
 
Regimientos en la plaza,
oscuridad al final de la fila.
Y en el auricular del teléfono,
después de todos estos años,
sólo pitidos.
 
Y en algún lugar se cierra de golpe una puerta,
y vibran unos cables.
Hola.
Vamos a ser felices ahora,
y para siempre.
Hola.
Vamos a ser felices ahora
y para siempre.
 
Kűldve: DschebeDschebe Szerda, 20/02/2019 - 21:14
Hozzászólások