The Rose (Német translation)

Reklám
Német translationNémet
A A

Die Rose

Versions: #1#2
Man sagt, Liebe ist ein Wasser
Überschwemmt das zarte Gras
Man sagt, Liebe ist ein Messer
Trifft die Seele voller Hass
 
Man sagt, Liebe ist Verschlingen
Groß und quälend, voller Gier
Ich sag, Liebe ist die Blume
Und die Saat wohnt nur in dir
 
Wenn du fürchtest, zu zerbrechen
Weißt du niemals, wie man tanzt
Und dein Traum will nie erwachen
Daß du ihn erfüllen kannst
 
Hast du Furcht, dich hinzugeben
Ist da keiner, der dich wärmt
Hat die Seele Angst vor'm Tode
Hat sie Leben nie gelernt
 
Wenn die Nächte einsam waren
War der Weg, dein Weg zu lang
Und du glaubst, du kannst nicht lieben
Weil es dir noch nie gelang
 
Ach, dann denke an den Winter
Der versteckt das Moos im Schnee
Und die Blumen, die noch schlafen
Werden Rosen sein wie je
 
Kűldve: malucamaluca Kedd, 14/06/2016 - 11:15
Szerző észrevételei:

Singbare Version von Bettina Wegner

Übersetzung größtenteils eng am Original...

AngolAngol

The Rose

Hozzászólások