Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Nina Ramsby

    Rosenblad, rosenblad → Német fordítás

Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

Rosenblad, rosenblad

Rosenblad, rosenblad,
kom, gör mitt hjärta glad,
kom, gör mig svag och matt!
Glömma mitt jag i natt
är vad jag vill.
Efter vårt stjärnefall
ge mig en öl, en kall,
och drick mig till.
 
Rosenblad, vakna nu,
tiden har gått itu,
tiden är inget alls,
timmarna dansa vals
över din säng.
Månen kan vara sol.
Ta hit en bra fiol
och armen sväng.
 
Rosenblad, rosenblad,
allting är maskerad,
allting är ingenting.
Fiolen går runt i ring
år efter år.
Fullmåne mitt på dan,
stjärnorna ger vi fan.
Och solen står!
 
Rosenblad, rosenblad,
kom, gör mitt hjärta glad!
Dag och natt
glömma mig glad och matt,
det är vad jag vill.
Efter vårt stjärnefall
ge mig en öl, en kall
och drick mig till.
Rosenblad, rosenblad,
kom, mitt rosenblad,
kom och gör mig glad!
 
Fordítás

Rosenblatt, Rosenblatt

Rosenblatt, Rosenblatt,
komm, mach mich froh und matt,
komm, mach mein Herze froh!
Laß mich vergessen so
mein Ich im Du.
Wenn unser Stern fällt bald,
schenk mir ein Bier ein, kalt,
und trink mir zu.
 
Rosenblatt, nun erwach!
Die Zeit in Stücke brach,
ist bald verschwunden ganz.
Die Stunden flattern im Tanz
über dein Bett.
Hoch thront der Sonnenmond.
Geige mit Grammophon
tönt im Duett.
 
Rosenblatt, Rosenblatt,
alles ist Maskerad,
alles ein Nichts im Grund.
Geige, sie wandert rund
jahrein, jahraus.
Mondschein... doch Sonne fern,
zum Teufel Mond und Stern’.
Sonne geht auf!
 
Rosenblatt, Rosenblatt,
komm, mach mein Herze froh!
Tag und Nacht
vergessen will froh und matt
mein Ich im Du.
Wenn unser Stern fällt bald,
schenk mir ein Bier ein, kalt,
und trink mir zu.
Rosenblatt, Rosenblatt,
komm mein Rosenblatt,
komm und mach mich froh!
 
____
Übersetzung: Klaus-Rüdiger Utschick
 
Hozzászólások