Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

Qızılgüllər

Onun üçün yetərli olmadığımdan qorxduğum üçün deyil
Deyəcək söz tapmadığım üçün deyil
Amma onunla olanda daha xoşbəxt görünür
Və bunu onun əlindən almaq istəmirəm
 
[Ön Nəqərat]
Neçə dəfə üzünü görə bilərəm?
Neçə dəfə tərk edəcəksən?
Sadəcə sənə bildirməliyəm
 
[Nəqərat]
Bu alov ilə yanğın çıxarmağa çalışmıram
Amma qəlbinin eyni hiss edəcəyindən narahatam
Və sənə qarşı dürüst olmalıyam
Əgər yanılıramsa de mənə, və bu dəlicədir
Amma sənə bu qızılgülü aldım
Və bilməyə ehtiyacım var
Ölməyinə yoxsa böyüməyinə icazə verəcəksən?
(Oh-oh, ooh)
(Oh-oh, ooh)
Ölmək yoxsa buraxmaq?
(Oh-oh, ooh)
(Oh-oh, ooh)
Oh
 
Sənin sahib olduğun sevgi vecimə olduğundan deyil
Gülümsədiyini görmək istədiyimdən deyil
Amma eyni hiss edə biləcəyi başqa yol yoxdur
Çünkü səni düşünəndə ağlım vəhşiləşir
 
[Ön Nəqərat]
Neçə dəfə üzünü görə bilərəm?
Neçə dəfə tərk edəcəksən?
Sadəcə sənə bildirməliyəm
 
[Nəqərat]
Bu alov ilə yanğın çıxartmağa çalışmıram
Amma qəlbinin eyni hiss edəcəyindən narahatam
Və sənə qarşı dürüst olmalıyam
Əgər yanılıramsa de mənə, və bu dəlicədir
Amma sənə bu qızılgülü aldım
Və bilməyə ehtiyacım var
Ölməyinə yoxsa böyüməyinə icazə verəcəksən?
Ölmək yoxsa buraxmaq?
 
Onsuzda bilirsənsə mənə dayan deyə bilərsən
Yenə də ürəyimin buna dözə biləcəyindən əmin deyiləm
Amma üzündəki ifadə məni buraxma deyir
 
[Nəqərat]
Bu alov ilə yanğın çıxartmağa çalışmıram
Amma qəlbinin eyni hiss edəcəyindən narahatam
Və sənə qarşı dürüst olmalıyam
Əgər yanılıramsa de mənə, və bu dəlicədir
Amma sənə bu qızılgülü aldım
Və bilməyə ehtiyacım var
Ölməyinə yoxsa böyüməyinə icazə verəcəksən?
 
Bu alov ilə yanğın çıxartmağa çalışmıram
Amma qəlbinin eyni hiss edəcəyindən narahatam
Və sənə qarşı dürüst olmalıyam
Əgər yanılıramsa de mənə, və bu dəlicədir
Amma sənə bu qızılgülü aldım
Və bilməyə ehtiyacım var
Ölməyinə yoxsa böyüməyinə icazə verəcəksən?
(Oh-oh, ooh)
(Oh-oh, ooh)
(Oh-oh, ooh)
(Oh-oh, ooh)
 
Eredeti dalszöveg

Roses

Dalszövegek (Angol)

Hozzászólások
RadixIceRadixIce
   Hétfő, 17/07/2017 - 12:36

The source lyrics have been updated. Please review your translation.