✕
Fordítás
Ruby Tuesday
Lei non direbbe mai da dove veniva
Ieri non ha importanza se è andata via
mentre il sole splende
oppure, nella notte più buia
Nessuno lo sa
lei viene e va
[Coro:]
Addio, Ruby Tuesday
chi potrebbe mettere (il suo) nome su di te?
Quando tu cambi ogni nuovo giorno
ancora una volta sto per perderti ...
Non chiederle perché ha bisogno di essere così libera
Lei ti dirà che è l'unico modo di essere
Lei proprio non può essere incatenata
ad una vita in cui non si vince nulla
e niente si perde
ad un così alto prezzo
[Coro]
Non c'è tempo da perdere, ho sentito dirle
Afferra i tuoi sogni prima che scivolino via
Morire un po' alla volta,
perdere i tuoi sogni,
e tu
perdi la tua mente.
Non è crudele la vita?
[Coro, x2]
Köszönet ❤ | ||
2 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Guests thanked 2 times
Kűldve: Lobolyrix 2016-12-08
Utoljára szerkesztette: Lobolyrix , 2017-06-24
✕
Collections with "Ruby Tuesday"
1. | Songs with female names in the title Pt. 2 |
2. | The Rolling Stones | Between the Buttons (1967) |
The Rolling Stones: Top 3
1. | (I Can't Get No) Satisfaction |
2. | Paint It Black |
3. | Angie |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Name: Wolfgang
Editor Dances with wolves
Hozzájárulások:12080 fordítások, 1353 songs, 47856 thanks received, 3922 translation requests fulfilled for 596 members, 8 transcription requests fulfilled, added 371 idioms, explained 147 idioms, left 5325 comments, added 2674 annotations
Languages: native Német, fluent Angol, Francia, Spanyol, advanced Greek (Ancient), Olasz, Latin, intermediate Katalán, beginner Portugál
Translations made by Lobolyrix are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.