Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Camisa de Vênus

    Só o fim → Angol fordítás

Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

Só o fim

Se o chão abriu sob os seus pés
E a segurança sumiu da faixa
Se as peças estão todas soltas
E nada mais se encaixa
 
Oh, crianças, isso é só o fim
Mas isso é só o fim
Oh, crianças, isso é só o fim
 
Algo que você não identifica
Insiste em lhe atormentar
Você implora por proteção
Não sabe quando vai acabar
 
Oh, crianças, isso é só o fim
Mas isso é só o fim
Oh, crianças, isso é só o fim
 
E esse calor insuportável
Não abranda o frio da alma
A vida já não é mais tão segura
E nada mais lhe acalma
 
Oh, crianças isso é só o fim
Mas isso é só o fim
Oh, crianças, isso é só o fim
 
Sempre acordo angustiado
e apressado vai a rua
Mas mesmo assim acordado
O pesadelo continua
 
Oh, crianças, isso é só o fim
Mas isso é só o fim
Oh, crianças, isso é só o fim
Mas isso é só o fim
Oh, senhoras, isso é só o fim
Mas isso é só o fim
Oh, senhores, isso é só o fim
Mas isso é só o fim
 
Fordítás

This is just the end

When the ground opened up and took you
And security is gone
But if all the pieces aren't perfectly linked together...
And nothing else fits
 
Oh, kids, this is just the end
But that's just the end
Oh, kids, this is just the end
 
Something you can't identify
Insists on tormenting you
You beg for protection
And even if you don't realize where it will end.
 
Oh, kids, this is just the end
But that's just the end
Oh, kids, this is just the end
 
And this unbearable heat
doesn't slow down the cold of the soul
Life is no longer so safe
And nothing else can calm you down
 
Oh, kids this is just the end
But that's just the end
Oh, kids, this is just the end
 
And then I always wake up and I want to cry.
and leaving in a hurry,
going out into the street
But still awake
The nightmare continues
 
Oh, kids, this is just the end
But that's just the end
Oh, kids, this is just the end
But that's just the end
Oh, ladies, this is just the end
But that's just the end
Oh, gentlemen, this is just the end
But that's just the end
 
Camisa de Vênus: Top 3
Hozzászólások