S toj storony zerkal'nogo stekla (С той стороны зеркального стекла) (Angol translation)

Reklám

S toj storony zerkal'nogo stekla (С той стороны зеркального стекла)

Последний дождь - уже почти не дождь;
Смотри, как просто в нем найти покой.
И если верить в то, что завтра будет новый день,
Тогда совсем легко..
 
Ах, только б не кончалась эта ночь;
Мне кажется, мой дом уже не дом.
Смотри, как им светло - они играют в жизнь свою
На стенке за стеклом.
 
Мне кажется, я узнаю себя
В том мальчике, читающем стихи;
Он стрелки сжал рукой, чтоб не кончалась эта ночь,
И кровь течет с руки.
 
Но кажется, что это лишь игра
С той стороны зеркального стекла;
А здесь рассвет, но мы не потеряли ничего:
Сегодня тот же день, что был вчера.
 
Kűldve: crimson_anticscrimson_antics Kedd, 11/06/2013 - 22:41
Last edited by crimson_anticscrimson_antics on Szerda, 04/09/2013 - 18:04
Angol translationAngol
Align paragraphs
A A

From The Other Side Of Looking Glass

The final rain is not like rain at all,
Behold, you'll find repose in it with ease.
And if you trust that new day surely would befall,
Then your life is a breeze.
 
Ah, didn't I wish this night would never end,
It would appear my house's no longer home.
Their life is full of light yet they are gambling it away,
Behind the glass they roam.
 
It seems to me I recognize myself
In that boy reading poems on night stand.
He's clenched sharp arrows of the clock not letting this night end,
And blood seeps from his hand.
 
It would appear now it's just a game
All on the other side of looking glass,
It's dawn on this side but we have not lost a thing: today
Is the exact same day as yesterday.
 
© St.Sol @ LT: all rights reserved.
Kűldve: St. SolSt. Sol Szombat, 28/01/2017 - 22:25
Szerző észrevételei:

Equirhythmic translation for singing along.
A masterpiece from Master Bo himself.
---
Studio recordings are here:
https://www.youtube.com/watch?v=8utOzO4IVyI
https://www.youtube.com/watch?v=uxhj9N9UJHg

Hozzászólások