Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Să cântăm, chitara mea (Olasz translation)

Olasz translationOlasz
A A

Cantiamo, chitarra mia

Quando da qui in lontananza
Vedo il cielo limpido,
Quando la mia anima è piena
Di sogni e di sole,
Prendo la chitarra sotto il braccio
E insieme con essa,
Ovunque io sia,
Il mio cuore canta.
 
Ritornello:
Con una sola voce, entrambi
Cantiamo, chitarra mia,
Dai, tutti voi, cantate con noi:
L'amore è così bello!
 
La la la, la la la...
 
Quando si accendono le lucciole
Su tutta la terra.
La notte suona la sua storia d'amore
Sulle corde del vento.
Prendo la chitarra sotto il braccio
E insieme ad essa,
Cullato dal desiderio
Il mio cuore canta.
 
(Ritornello)
 
Per i fiori e l'amore
Per la vita sempre
Per la gente, amici miei,
La mia canzone sta volando.
Prendo la chitarra sotto il braccio
E insieme con essa,
Per tutto ciò che è bello
Il mio cuore canta.
 
(Ritornello)
 
Köszönet
thanked 2 times
Kűldve: osiris71osiris71 Szerda, 08/12/2021 - 00:36
Román
Román
Román

Să cântăm, chitara mea

Translations of "Să cântăm, chitara ..."
Olasz osiris71
Dan Spătaru: Top 3
Hozzászólások
MickGMickG    Szerda, 08/12/2021 - 13:28

Direi "Cantiamo, chitarra mia". Rivolgendosi a qualcuno o qualcosa non si usano gli articoli, quindi o "chitarra mia" o "mia chitarra", senza "la". O magari "o chitarra mia" / "o mia chitarra".

Read about music throughout history