✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Sabato sera
Il sabato sera, amici miei
Ognuno vuole cercare un cuore
Per il suo amore
Il sabato sera resta com'era
Per tutti voi, amici miei
Ma non per me
Brilla la città intorno a me
Ma nel mio cuore è solo buio
La cerco e non c'è più
Chissà dov'è?
Il sabato sera, amici miei
Stavo con voi
Con le mie mani nelle sue mani
Il sabato sera, amici miei
Lei mi diceva: "Amore, amore
Vivo per te"
Sento da lontano una voce amica
Ma non ascolto più nessuno
A casa me ne andrò
E piangerò, piangerò
Di sabato sera
Brilla la città intorno a me
Ma nel mio cuore è solo buio
La cerco ma non c'è
Chissà dov'è?
Il sabato sera, amici miei
Stavo con voi
Con le mie mani nelle sue mani
Il sabato sera, amici miei
Lei mi diceva: "Amore, amore
Vivo per te"
Sento da lontano una voce amica
Ma non ascolto più nessuno
A casa me ne andrò
E piangerò, piangerò
Di sabato sera
Utoljára szerkesztette: Tristana , 2022-05-15
Fordítás
Saturday Night
Saturday night, my friends,
Everyone wants to search for a heart
For his love
Saturday night is still just as it was
For all of you, my friends,
But not for me
The city around me is full of light,
But in my heart, all is just dark
I look for her and she is gone
Who knows where?
Saturday night, my friends,
I will be with you,
With my hands in her hands
Saturday night, my friends,
She told me: "Love, love,
I live for you."
I hear a friendly voice from afar,
But I no longer listen to anyone
I will go home
I will cry, I will cry
On Saturday night.
The city around me is full of light,
But in my heart, all is just dark
I look for her and she is gone
Who knows where?
Saturday night, my friends,
I will be with you
With my hands in her hands
Saturday night, my friends,
She told me: "Love, love,
I live for you."
I hear a friendly voice from afar,
But I no longer listen to anyone
I will go home
I will cry, I will cry
On Saturday night.
poetic
Köszönet ❤ | ||
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Kűldve: Guest 2019-04-13
Utoljára szerkesztette: Tristana , 2022-05-15
✕
Peppino Gagliardi: Top 3
1. | Che vuole questa musica stasera |
2. | Un amore grande |
3. | T'amo e t'amerò |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!