A sada ne (Orosz translation)

Reklám
Horvát

A sada ne

Još su žive te riječi što su odnjele ljubav.
Jednu željenu sreću sjećam se i sad.
Nisi želio znati što si značio za me,
grubim pokretom ruke gurnuo si sve.
 
REF:
A sada ne, sad ne želim ni osmjehe te
od života sam tražila sve, a sada ne,
a sada ne, a sada ne...
 
Ne, ne, ne, ne, ne !
 
Zemlju stvorenu za nas nikad nećemo naći,
sunce neće izaći nikada, to znam.
Za nas bilo je ruža tu nadohvatu ruku
voljnim riječima šutnje srušio si sve.
 
Ref.
 
Za nas bilo je ruža tu nadohvatu ruku
voljnim riječima šutnje srušio si sve.
 
Ref.
 
Ne, ne, ne, ne...
 
Kűldve: barsiscevbarsiscev Hétfő, 08/04/2013 - 04:55
Last edited by barsiscevbarsiscev on Péntek, 29/12/2017 - 18:54
Orosz translationOrosz
Align paragraphs
A A

А сейчас - нет!

Ещё живы те слова, что отняли у меня любовь.
Это желанное счастье я помню и сейчас.
Ты не хотел знать, что для меня ты значил,
грубым движением руки оттолкнул ты всё.
 
ПРИПЕВ:
А сейчас - нет, теперь я не хочу даже тех улыбок,
от жизни я добивалась всего, а сейчас - нет,
а теперь - нет, а теперь - нет...
 
Нет, нет, нет, нет, нет !
 
Землю, созданную для нас, никогда нам не найти,
и солнце не взойдёт никогда, я это знаю.
Для нас были тут и розы, до них было рукой подать,
но ты вольными словами и молчанием разрушил всё.
 
Припев:
 
Для нас были тут и розы, до них было рукой подать,
но ты вольными словами и молчанием разрушил всё.
 
Припев:
 
Нет, нет, нет, нет...
 
Kűldve: barsiscevbarsiscev Hétfő, 08/04/2013 - 05:12
5
Értékelésed: None Average: 5 (1 vote)
More translations of "A sada ne"
Orosz barsiscev
5
Idioms from "A sada ne"
Hozzászólások
MarinkaMarinka    Hétfő, 08/04/2013 - 21:36
5

Да, есть слова, которые могут ранить и очень сильно. Голос у нее потрясающий.

barsiscevbarsiscev    Hétfő, 08/04/2013 - 21:42

спасибо,
Тереза молодая мне не очень сильно нравится,
какая-то она была чуть грубоватая.
А вот как "дозрела" - тут и пошла "черёмуха".

MarinkaMarinka    Hétfő, 08/04/2013 - 22:01

Интересное сравнение.

barsiscevbarsiscev    Hétfő, 08/04/2013 - 22:03

черёмуха - значит "всё по кайфу"

MarinkaMarinka    Hétfő, 08/04/2013 - 22:12

Поняла. Спасибо.