The Sailor Song (Perzsa translation)

Reklám
Perzsa translationPerzsa
A A

ترانه ی ملوان

خوب اگه همه ی ما دور هم جمع بشیم میدونیم چیکا کنیم
ما همه دورهمیم فقط به خاطر اینکه بگیم عاشقت هستم
و وقتی هممون باهمیم میدونیم چیکار میکنیم
و همه به خاطر تو اینجا جمع شدیم
 
هفت دریا رو درنوردیدیم
همه ی دخترا رو دنبال کردیم و خیلی سرقت ها کردیم
هرجا رفتیم باعث آزار و اذیت شدیم
پارتی هاردی رو تایتانیک
 
دریانوردی دریانوردی پرش از روی ریل
نوشیدیم و نوشیدیم تا کشتی غرق شد
قمارزدیم دزدیدیم غرق در شهوات بودیم
بیا بزار بخونیم آواز ملوانی را
 
بنابراین اگه دورهم باشیم میدونیم چیکار کنیم
همه دورهمیم واسه اینکه بگیم عاشقتم
وقتی باهمیم میدونیم چی میخوایم
فقط به خاطر تو اینجاییم
 
ای مرد دریا تو منو هات کردی
حالا همه رفتن بیا بزار باهم حال کنیم
دخترایی مثه من خیلی یافتنشون سخته
اگه بری من یه ضربه به پشتت میخوری از طرف من
 
دریانوردی دریانوردی پرش از بالا
نوشیدن و نوشیدن تا غرق شدن کشتی
قمار و دزدی و لذت جنسی
بیا بخون ترانه ی ملوان رو
 
وقتی همه با همیم میدونیم چی میخواییم
اومدیم بگیم عاشقت هستم
وقتی باهمیم میدونم چی میخواییم
فقط به خاطر تو اینجایم
 
حالا بزار بجنگم
این چاقو نیست این چاقو هست
یی
 
دریا نوردی دریانوردی
نوشیدن و نوشیدن
قمارو /...
بیا بخون ترانه رو
 
So if we all come together, we know what to do
We all come together, just to sing we love you
And if we all come together, we know what to do
We all come together just for you Oh yeah!
 
من پادشاه جهانم
خیلی عالیه
عزیزم میتونی سوار کشتی ام باشی
 
And if we all come together, we know what to do
We all come together just for you
 
Kűldve: art_mhz2003art_mhz2003 Vasárnap, 07/08/2016 - 14:26
Szerző észrevételei:

funny song, enjoy it

AngolAngol

The Sailor Song

More translations of "The Sailor Song"
Please help to translate "The Sailor Song"
Idioms from "The Sailor Song"
Hozzászólások