-
Sakız Hanım ile Mahur Bey → Angol fordítás
✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Sakız Hanım ile Mahur Bey
Çocukluğumun geçtiği o eski mahallede
Aşı boyalı ahşap eski bir evde otururlardı
Sakız Hanım'la Mahur Bey
Bembeyaz tenli bembeyaz saçlıydı Sakız Hanım
Zaten onun için Sakız Hanım derdik kendisine
Pamuk gibi elleriyle kemençe çalardı
Eşi Mahur Bey önce biraz nazlanır
Sonra o da kanunuyla eşlik ederdi Sakız Hanım'a
Beraber meşk ederlerdi
Yaz akşamlarında açılırdı perdeler
Yorgun ellerinden dökülürdü nağmeler
İki yıl kadar oluyor önce kanun sustu o eski evde
Birkaç ay sonra da kemençe
Ve aşı boyalı ahşap evin perdeleri
Bir daha açılmamak üzere kapandı
Evin satılacağı söylentileri başlayınca gittim
İçeri girdiğimde eski bir koltuğun üzerinde
Boynu bükük bir kanun
Ve kanunun göğsüne yaslanmış mahsun kemençeyi gördüm
Bizi rahatsız etmeyin der gibiydiler
Kıyamadım
Uzaklaştım
Mahur Bey susunca kapandı perdeler
Sakız Hanım'la bitti o hüzünlü nağmeler
Kűldve: AlptekinMD 2016-05-19
Utoljára szerkesztette: Fary , 2021-07-17
Fordítás
Mrs.Sakız and Mr.Mahur
In this old street where I spent my childhood
They used to live in an old tile red colored woodenhouse
Mrs.Sakız and Mr.Mahur
Mrs.Sakız used to have white skin and white hair
That's why we called her Mrs.Sakız*
She used to play kemancha** with her cottony hands
Initially her husband Mr.Mahur had behaved coquettishly
Then he used to accompany Mrs.Sakız with his cither
They used to practice together
Curtains were being opened in summer nights
Tunes were being played by their tired hands
It's been almost 2 years since the cither became silent
And after couple months later kemancha became silent
And the curtains of tile red colored woodenhouse
And they were being closed as they are not gonna be opened again
I went there when the rumors spread about the house is gonna sale
When I went inside, on an old sofa
I saw a sorrowful cither
And I saw distressed kemancha lying on the cither's chest
They were be like ' do not disturb us'
I wasn't able to spare
Then I went away
Curtains were closed when Mr.Mahur became silent
Sorrowful tunes were ended with Mrs.Sakız
Köszönet ❤ | ||
8 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
Elena Kosilova | 1 év 11 months |
AlptekinMD | 7 év 11 months |
Guests thanked 6 times
Kűldve: Condemnation 2016-05-20
Added in reply to request by AlptekinMD
Utoljára szerkesztette: Condemnation , 2016-08-11
✕
Barış Manço: Top 3
1. | Ce sera le temps |
2. | Arkadaşım Eşek |
3. | Gülpembe |
Idiómák a(z) „!songName” című dalból
1. | boynu bükük |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
*Sakız means chewing gum in Turkish.
**Kemancha is a traditional Turkish instrument.