Sarajevo ti i ja (Angol translation)

Reklám
Angol translationAngol
A A

Sarajevo you and I

Versions: #1#2
Our place of love
Where we only dreamed of
Where we picked our first flowers
All was destroyed
 
The devil roams the city
He wants to break apart our souls
And just because of our names
He wants to divide us
 
Miljana, Miljana
A villa in Mojmila
Has captured my heart
 
Miljana, Miljana
A villa in Mojmila
Has captured my heart
 
I plead to you in tears
And relive you in dreams
I need you in songs
We have brought the hyacinths
 
Here the yearning is dying
Dying and sinking
But it is good for us freaks
To sing about love
 
Miljana, Miljana
A villa in Mojmila
Has captured my heart
 
Miljana, Miljana
Sarajevo, you and I
Are ashes
Sarajevo, you and I
Are ashes
 
Kűldve: AnisaAnisa Csütörtök, 20/05/2010 - 22:10
Szerző észrevételei:

Miljana is a name, that's why it's not translated. Hope this helped.

BoszniaiBoszniai

Sarajevo ti i ja

Divlje Jagode: Top 3
Hozzászólások