Say my name (Spanyol translation)

Reklám
Spanyol translationSpanyol
A A

Di mi nombre

Di mi nombre, di mi nombre
si nadie está alrededor, di "Bebé, te amo"
si no estás escapando,
di mi nombre, di mi nombre,
estás actuando sospechosamente, no me llamas bebé
¿Por qué el cambio repentino?
 
Di mi nombre, di mi nombre,
si nadie está alrededor, di "Bebé, te amo"
si no estás jugando conmigo.
 
Di mi nombre, mi nombre,
di mi nombre, mi nombre.
 
Cualquier otro día, te llamaría
y dirías "¿Bebé, cómo estuvo tu día?"
pero ahora, no es lo mismo,
cualquier otra palabra es "ajá-ajám", "sí, ok"
¿Podría ser que estás en la cama con otra dama?
Y si lo dejaste así, primero que todo, déjame decirte
que no soy el que se sienta y dejan que jueguen con él,
así que pruébame que soy la persona que aseguras querer
¿Por qué no dices las cosas que me dijiste ayer?
 
No permitiré que digas que estoy suponiendo cosas
si algo va mal y eso es lo que parece,
no debería ser la razón por la que actúes extraño,
sí, nadie te esta reteniendo para que no estés conmigo
porque sé que usualmente lo haces
cuando me repites todo 2 veces
¿Por qué no puedes simplemente decir la verdad?
Si hay alguien, entonces dime quién.
 
Di mi nombre, di mi nombre
si nadie está alrededor, di "Bebé, te amo"
si no estás escapando,
di mi nombre, di mi nombre,
estás actuando sospechosamente, no me llamas bebé
¿Por qué el cambio repentino?
 
Di mi nombre, di mi nombre
si nadie está alrededor, di "Bebé, te amo"
si no estás jugando conmigo. (oh no)
 
Di mi nombre, mi nombre.
(Mi nombre)
 
Sé que dicen que algunas cosas son mejores dejar sin decir
y no es que como que solo hables con él y lo sabes
(oh no no)
todo lo que la gente me dijo siguen haciendo estragos en mi cabeza,
debiste haber escogido ser honesta,
entonces quizás no lo hubieras arruinado.
 
Pero no tienes que decir lo que hiciste,
ya lo sé,
te encontré afuera con él,
ahora no hay una oportunidad para ti y para mí
y nunca la habrá
y no te pone triste.
 
Dijiste que me amabas,
¿Por qué me dejaste todo solo?
Ahora dices que me necesitas
cuando me llamas, en el celular,
chica, me opongo, debes haberme confundido
con algún otro chico,
hiciste arder los puentes1 y ahora es tu turno
de llorar.
 
Así que llórame un río,
simplemente llórame un río (oh no)
simplemente llórame un río
llórame, llórame.
 
Tú dices sí, sí,
tú dices sí, sí,
tú dices sí, sí,
tú dices sí, sí;
yo digo no, no,
tú dices sí, sí,
yo digo no, no,
tú dices no, no, no.
 
Di mi nombre, di mi nombre
si nadie está alrededor, di "Bebé, te amo"
si no estás escapando,
di mi nombre, di mi nombre,
estás actuando sospechosamente, no me llamas bebé
¿Por qué el cambio repentino?
 
Di mi nombre, di mi nombre
si nadie está alrededor, di "Bebé, te amo"
si no estás jugando conmigo. (oh no)
 
Di mi nombre, mi nombre,
di mi nombre luego queme llores un río,
(mi nombre)
di mi nombre luego queme llores un río,
(mi nombre)
di mi nombre luego queme llores un río.
 
  • 1. "Bridges are burned" es un dicho inglés un poco complicado de traducir bien en español, tiene relación a que se cortan las conexiones comúnmente por alguna molestia.
Kűldve: Mitto_39Mitto_39 Hétfő, 13/05/2019 - 00:54
AngolAngol

Say my name

The Neighbourhood: Top 3
Idioms from "Say my name"
Hozzászólások