✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
さよーならあなた
すれ違う人
白線の上を丁寧に歩く
野良猫みたいに
うつむきがちな夏の朝には
誰かに迷惑かけたくてしかたない
いろんな気持ちが毎日
うまれて キスして
ふざけた言葉がだいすき
ヘイ ベイべ たまにはいいでしょう
ふと気がついたら
ときめくセリフも思い出に変わる
さびしいけれど
だから今だけ どうか今だけは
魔法が解けるまで 愛しあおうよ
明日には忘れる約束
たくさんしようよ
小鳥がさえずるときまで
ヘイ ベイべ たまにはいいでしょう
ああ、あなたに 花の名前の一つでも
あげること できたらいいのにな
Kűldve: clyde 2020-07-28
Utoljára szerkesztette: Miley_Lovato , 2022-02-08
Fordítás
Farewell You
The people that pass by
Walk carefully on white lines
Like stray cats
On a summer morning that looks down
I can’t help wanting to bother someone
Everyday different feelings
Are born, kiss me
I love those joking words
Hey baby, it’s fine once in a while
When suddenly noticed
My fluttering speech becomes a memory
It’s lonely but...
So only now, just now please
Let’s love until the magic lifts
A promise to forget tomorrow
Let’s do a lot
Until the birds sing
Hey baby, it’s fine once in a while
Ah, even just one flower’s name
It would be nice if I could give it to you
Köszönet ❤ | ||
19 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Guests thanked 19 times
Kűldve: clyde 2020-07-28
✕
Ayano Kaneko : Top 3
1. | 光の方へ (Hikari no Hou he) |
2. | ロマンス宣言 (Romance Sengen) |
3. | やさしい生活 (Yasashii seikatsu) |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges