✕
Fordítás
La Semilla
Así como la semilla
No sé a dónde ir
Crezco entre la tierra y las sombras
Alcanzo la luz mediante las dificultades
Así como el mar, persigo las maravillas1
Me desenvuelvo, en cámara lenta.
[coro]
No puedes comer dinero, oh no
No puedes comer dinero, oh no
Cuando el último árbol haya caído y los ríos sean envenenados
No podrás comer dinero, oh no
No puedes comer dinero, oh no
No puedes comer dinero, oh no
Cuando el último árbol haya caído y los ríos sean envenenados
No podrás comer dinero, oh no
Sofócame, para que mis lágrimas puedan volverse lluvia
Regaré la tierra sobre la que me encuentro
Para que las flores puedan brotar nuevamente
Porque así como el mar, todo quiere vivir
Estamos quemando nuestros dedos
Pero aprendemos y perdonamos
[coro]
No puedes comer dinero, oh no
No puedes comer dinero, oh no
Cuando el último árbol haya caído y los ríos sean envenenados
No podrás comer dinero, oh no
No puedes comer dinero, oh no
No puedes comer dinero, oh no
Cuando el último árbol haya caído y los ríos sean envenenados
No podrás comer dinero, oh no
Aliméntame de luz, aliméntame de aire
Aliméntame de verdades y plegarias
Aliméntame de luz, aliméntame de aire
Aliméntame de verdades y plegarias
Puedo ver imágenes de ballenas asesinas
[coro]
No puedes comer dinero, oh no
No puedes comer dinero, oh no
Cuando el último árbol haya caído y los ríos sean envenenados
No podrás comer dinero, oh no
No puedes comer dinero, oh no
No puedes comer dinero, oh no
Cuando el último árbol haya caído y los ríos sean envenenados
No podrás comer dinero, oh no
- 1. Podría ser "persigo las dudas"
✕
Collections with "The Seed"
1. | Dear Mother Earth |
2. | AURORA | A Different Kind Of Human (Step 2) [2019] |
AURORA: Top 3
1. | Runaway |
2. | Stjernestøv |
3. | Everything Matters |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
bazubii.musunee@gmail.com
Name: Eilyn
Retired Editor キノコ人間
Hozzájárulások:354 fordítások, 74 transliterations, 635 songs, 36 collections, 5541 thanks received, 38 translation requests fulfilled for 26 members, 87 transcription requests fulfilled, added 5 idioms, explained 7 idioms, left 718 comments, added 6 annotations
Languages: native Spanyol, advanced Angol, intermediate Japán
All translations done by myself are free to use, just don't claim them as your own! Please note, if a translation isn't mine there will be a link below in the "Author's Comments" with the name of the OG translator.
Puedes usar mis traducciones libremente. Sin embargo, si una traducción no está hecha por mí, habrá un enlace abajo en los "Comentarios del autor", con el nombre del traductor original.