Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

Marin, tu as voyagé loin

Marin, tu as voyagé loin.
Marin, tu as vu le monde,
Le soleil des Baléares,
Le lever et le coucher des étoiles.
 
Marin, tu as eu de nombreuses amantes,
À chacune, tu as dit : "Attends-moi !".
L'une d'elle pense encore à toi aujourd'hui,
Elle t'attend toujours.
L'une d'elle pense encore à toi aujourd'hui,
Elle t'attend toujours.
 
Marin, tumultueuse était ta vie,
Tanné par le soleil est ton visage.
Jamais tu n'as perdu courage,
Même si, souvent aucune terre n'apparaît à l'horizon.
 
Marin, grisonnantes sont tes tempes,
Et toujours, tu es par monts et par vaux.
Terres étrangères, escales étrangères -
Sur la mer, tu es à la maison.
Terres étrangères, escales étrangères -
Sur la mer, tu es à la maison.
Sur la mer, tu es à la maison.
 
Eredeti dalszöveg

Seemann, weit bist du gefahren

Dalszövegek (Német)

Idiómák a(z) „!songName” című dalból
Hozzászólások
KlouKlou    Vasárnap, 05/02/2017 - 16:40

Bonjour,

Pour le premier paragraphe :
Le levé et le couché des étoiles. → Le lever et le coucher des étoiles.

Pour le second paragraphe, ça fait plus naturel de dire "tu as eu de nombreuses amantes" que "tu avais eu".

Sinon le reste me semble correct ^^

MalivoneMalivone
   Szerda, 08/02/2017 - 13:50

Merci beaucoup pour les corrections. :)

KlouKlou    Szerda, 08/02/2017 - 17:45

De rien. ^^