Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

Tan sólo tú (Nek y Laura Pausini).

Porque me gustas de todos modos,
de cada lado y perspectiva, tú,
si tú me faltas me aprieta un nudo
y el respirar no me retorna más.
 
Porque no quieres que te perdone,
mas, si me abrazas, no te cansas de tenerme,
así sabes cómo hacer morir a un hombre:
con la inocencia de pudor que no tienes.
 
Tan sólo tú en mis días,
siempre tú dentro de mí,
tan sólo tú y dime que
yo también lo estoy para ti.
 
Porque eres bella y me haces sentir mal,
mas, no te importa, ni si quiera tú lo sabes,
y luego, en la noche, hacemos el amor
cada vez como si fuese la última.
 
Tan sólo tú en mis gestos,
siempre tú, ahora más,
tan sólo tú dentro de mí,
todo el resto es invisible.
 
Cancelado estoy, conquistado
por tus ojos (por tus ojos),
qué quéda entonces?
(todo lo que queda es tan...).
 
Tan sólo tú (tan sólo) en mis días,
siempre tú (tan) dentro de mí,
tan sólo tú (tan sólo) y dime que
sólo tú (tan) dentro de mí.
 
Porque me gustas de todos modos,
(tan sólo tú en mis días),
de cada lado y perspectiva, tú (tan sólo tú),
(siempre tú dentro de mí) ,
si tú me faltas me aprieta un nudo,
(tan sólo tú y dime que)
yo también lo estoy para ti.
 
Tan sólo tú (tan sólo tú) en mis días,
siempre tú (tan) dentro de mí,
tan sólo tú (tan sólo) y dime que
todo el resto no cuenta (el resto no cuenta),
ahora no cuenta,
todo el resto es tan sólo tú.
 
Eredeti dalszöveg

Sei solo tu

Dalszövegek (Olasz)

Hozzászólások