Sekret (Секрет) (Orosz translation)

Advertisements
Ukrán

Sekret (Секрет)

Люди, як люди,
А я народився старим,
Хоч був колись добрим малим...
Так, старим малим...
Літав і не загинув, але,
Мабуть, на небі таки місця нема,
Чи черга моя не дійшла,
І замість мене там ви, а не я...
Летять картини,
Я колись піду та ти не будеш один,
Запам'ятаюсь тобі таким –
Веселим, трохи сумним...
Посміхайся, син!
 
Приспів:
Я нікому не скажу!..
Я не видам наш секрет...
Не забирай, кого люблю –
Забери мене...
Я нікому не скажу!..
Я не видам наш секрет...
Не забирай, кого люблю –
Бери мене... Бери мене...
 
О, Боже, знаєш,
Для чого ти їх забираєш,
І нас сумних залишаєш?..
Хіба ж їм тут місця нема?..
Скажи, в чому я винний?..
Боже, знаєш,
Для чого їх від мене ховаєш?..
Десь у хмарах, ну, як вони там?..
Скажи, хоч як вони там?!?
 
Приспів.
 
Я нікому не скажу!..
Я не видам наш секрет...
Не забирай, кого люблю –
Забери мене... Бери мене!..
 
Kűldve: NatoskaNatoska Kedd, 22/01/2019 - 07:51
Align paragraphs
Orosz translation

Секрет

Люди как люди,
А я родился старым,
Хотя когда то был хорошим малым,
Да, старым малым...
Летал и не погиб, но,
Видимо, на небе также нет места,
Или очередь моя не пришла,
И вместо меня там вы, а не я...
Летят картины,
Когда я уйду и ты не будешь один,
Запомнюсь тебе таким –
Веселым, немного грустным.
Улыбайся, сын!
 
Припев:
Я никому не скажу!
Я не выдам наш секрет...
Не забирай, кого люблю –
Забери меня...
Я никому не скажу!..
Я не выдам наш секрет...
Не забирай, кого люблю –
Возьми меня... Возьми меня...
 
О, Боже, знаешь,
Для чего ты их забираешь,
И нас грустных оставляешь?!
Разве ж им здесь места нет?
Скажи, в чем я виноват?
Боже, знаешь,
Для чего их от меня ты прячешь
Где-то в облаках? Ну, как они там?.
Скажи хоть, как они там?!?
 
Припев.
 
Я никому не скажу!..
Я не выдам наш секрет...
Не забирай, кого люблю –
Забери меня... Возьми меня!..
 
Kűldve: NatoskaNatoska Kedd, 22/01/2019 - 08:03
Hozzászólások
Kashtanka1965Kashtanka1965    Kedd, 22/01/2019 - 08:22

"Видимо, на небе такого места нет," ("Таки"- это не "такого", а также как по украински) "Я колись піду...( Я когда нибудь уйду, он имеет в виду что умрет)

NatoskaNatoska    Kedd, 22/01/2019 - 10:29

Спасибо, поправила!