Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • wanima

    SHADES → Angol fordítás

Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

SHADES

手を離さずにいた頃に
からまわる夏の歩道
寝そべって喋ってた道路
過ぎ去りし景色に別れも告げられないまま
 
見上げる空は遠く今日も曇る
灰色のまま
嘆いては掻き消されまた描いては夢の夢
深い闇に呑まれないように走り続けて
流れに逆らってまた足掻いてはなじられて
 
戻らない喜びに全部 蓋をして鍵を閉めた
2度はないこの道を信じ進もう
 
見失わないように この魂
揺れる不確かな陽炎 夏の短い大合唱
後悔のない遠回りをしている途中
 
手を離さずにいた頃に
からまわる夏の歩道
寝そべって喋ってた道路
色褪せぬ景色に行き先も告げられないまま
 
言い聴かす
向かい風によろけて倒れてしまわぬように
2度はないこの時を信じ進もう
 
まだ渡せない この魂
選べない生まれた環境
足りないから分けた幸も
どこにいたって
離れていても近くにいるから
 
手を離さずにいた頃に
からまわる夏の歩道
寝そべって喋ってた道路
過ぎ去りし景色に別れも告げられないまま
行き先も告げられないまま
見上げる空にあの日の続きを歌った
 
叶わなかった夢や守れなかった約束 抱きしめ
きっといつか終わるこの旅の途中
優しい風に吹かれて
繰り返しの毎日が失い続けすり減った命が
きっといつか見えるこの旅は途中だから
暮れなずむ夏を抜けて
 
Fordítás

SHADES

back when we wouldn't let go
that summer walkway where we were going nowhere
that road where we'd lay down and chat
that scenery we passed, where we couldn't say goodbye
 
in the sky above it is cloudy even today
like it's dark gray
our grieving gets drowned out, again we imagine a dream of a dream
we keep running so we don't get swallowed by the deep darkness
going against the flow, our struggling gets rebuked
 
we put a lid on the joys we can't return to and locked it with a key
let's move forward and believe in this path that we won't follow twice
 
so that I don't lose sight of this soul
this wavering, uncertain flame haze, the short chorus in summer
I'm in the middle of this detour without any regret
 
back when we wouldn't let go
that summer walkway where we were going nowhere
that road where we'd lay down and chat
that unfading scenery where we couldn't say where we were going
 
I'll tell you
so that we can stagger in the headwind without falling down
let's move forward and believe in this time that won't happen twice
 
I still can't hand over this soul
the circumstances we were born in without choice
the happiness you distinguish from the insufficient
because wherever we are
even if we're apart, we're close together
 
back when we wouldn't let go
that summer walkway where we were going nowhere
that road where we'd lay down and chat
that scenery we passed, where we couldn't say goodbye
where we couldn't say where we were going
I sang what happens next in that day in the sky above
 
embrace the dreams that didn't come true and the promises you couldn't keep
surely someday this journey we're on will end
be blown by the graceful wind
the repeating days, the worn down life we continue to lose
surely someday we'll see it, we are in the midst of this journey
and so escape the darkening summer
 
Hozzászólások