Silent Lucidity (Bulgár translation)

Reklám
Bulgár translationBulgár
A A

Бледа сияйност

Тихо сега, не плачи,
Изчисти сълзата от твоето око,
Лежиш в безопасност в твоето легло
То бе само лош сън,
Който се въртеше в твоята глава.
Твоят ум те подлъга за да усетиш болката
На някой ближен, който напуска играта на живота.
Пред теб стои повторен шанс
С широко отворени очи се срещаш с деня
Сънят ти свърши... или нима сега започва?
 
Има място, което обичам да крия,
Врата, през която минавам през нощта.
Успокой се дете, ти беше там,
Но дори и не разбра, беше те страх,
Там е мястото, където ще се научих
Да прибориш стаховете, да проследиш отново годините
И да се яхнеш на капризите на твоя ум,
Повеляващ в един друг свят,
Изведнъж чуваш и виждаш
Това ново и магическо измерение.
 
(Аз) ще те напътствам отгоре
(Аз) ще ти помогна да го превъзмогнеш
(Аз) ще те защитавам през нощта
(Аз) се усмихвам близо до теб, в бледа сияйност.
 
-изречено повреме на солото-
[Представи си твоята мечта]
[Запиши я в днешно време]
[Постави я във вечно състояние]
[Ако се стремиш в твоите опити]
[Можеш да постигнеш контрол над сънищата]
[Контрол над сънищата]
[Ще направя нещо по-добро от това]
[Контрол над сънищата]
[Контрол над сънищата]
[Контрол над сънищата]
[Контрол над сънищата]
[Помогни ми]
 
Ако отвориш за мен ума си
Няма да разчиташ на отворени очи за да видиш ти
Стените, които си изградила отвътре
Ела падайки надолу и нека един нов свят да започне.
Живеейки два пъти наведнъж научаваш,
Че си в безопасност от болката в царството на сънищата,
Душата свободно може да лети,
Да направи пътешествие около твоето съзнание
Господарю на илюзията, можеш ли да разбереш,
Че твоята мечта живее, можеш да си ѝ водач, но...
 
(Аз) ще те напътствам отгоре
(Аз) ще ти помогна да го превъзмогнеш
(Аз) ще те защитавам през нощта
(Аз) се усмихвам близо до теб...
 
Kűldve: George VassilevGeorge Vassilev Szerda, 21/08/2019 - 01:42
AngolAngol

Silent Lucidity

Hozzászólások