✕
Fordítás
Talent voor Pillen
Als je wilt sterven
Of als je wilt relaxen
Zelfs als je high wilt worden
Wat er ook gebeurt, neem een pil
De eerste neem ik tegen depressie
De tweede is pure energie
Een derde voor m'n zelfagressie
Dan 'n rode - ecstasy
Ecstasy
See, see, see
Al het linkse is rechts
Al het zwart is wit
Al het snelle gaat traag
Al het vaste is los
Al het hete is sneeuw
Al het hoge was laag
Al het stelen is leuk
Alle, alle regen is zon
Talent voor pillen
Als ze checken, is het zeer sterk
De roze gaat met alcohol en fluiten
Dus ik blijf vrijen, de hele nacht lang
De oranje is voor... Ik weet het niet
De grijze is voor mijn perfecte slaap
De gele voor mijn noodzakelijk medicijn
De blauwe houdt m'n erectie stijf
'k Neem er twee, om gewoon zeker te zijn
Al het linkse is rechts
Al het zwart is wit
Al het snelle gaat traag
Al het vaste is los
Al het hete is sneeuw
Al het hoge was laag
Al het stelen is leuk
Alle, alle regen is zon
Talent in pillen
Al het linkse is rechts
Al het zwart is wit
Al het snelle gaat traag
Al het vaste is los
Al het hete is sneeuw
Al het hoge was laag
Al het stelen is leuk
Alle, alle regen is zon
'n Witte, voor mijn 'wat dan ook' pijn
Uiteindelijk begin ik te huilen
Dus neem ik de eerste weer
Ik neem 'n laatste, en ik hoop te sterven
Köszönet ❤ | ||
2 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Guests thanked 2 times
Kűldve: captainzhenners 2015-11-29
✕
Collections with "Skills in Pills"
1. | Lindemann || Skills in Pills (2015) |
Lindemann: Top 3
1. | Platz Eins |
2. | Knebel |
3. | Till the End |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Notes (Original Lyrics):
* "If they check, it's really strong"
I think it's "If the jag gets really strong"
* "The yellow for my need for cure"
I think it's "Yellow for my needful cure"
--
The real translation for 'Skills' is 'Vaardigheden'.
But 'Talent' sounds better in my ears.
Perhaps, you could even use 'Kunst' in Dutch.
Which means 'Art'.