Charles Bukowski - A Smile to Remember (Orosz translation)

Angol

A Smile to Remember

we had goldfish and they circled around and around
in the bowl on the table near the heavy drapes
covering the picture window and
my mother, always smiling, wanting us all
to be happy, told me, 'be happy Henry!'
and she was right: it's better to be happy if you
can
but my father continued to beat her and me several times a week while
raging inside his 6-foot-two frame because he couldn't
understand what was attacking him from within.
 
my mother, poor fish,
wanting to be happy, beaten two or three times a
week, telling me to be happy: 'Henry, smile!
why don't you ever smile?'
 
and then she would smile, to show me how, and it was the
saddest smile I ever saw
 
one day the goldfish died, all five of them,
they floated on the water, on their sides, their
eyes still open,
and when my father got home he threw them to the cat
there on the kitchen floor and we watched as my mother
smiled
 
Kűldve: notaprincess9 Szerda, 05/02/2014 - 10:12
Last edited by Joutsenpoika on Szombat, 17/02/2018 - 10:01
Align paragraphs
Orosz translation

Улыбка,которую нужно помнить

У нас были золотые рыбки, они кружили вокруг и вокруг
в миске на столе, возле тяжелых занавесок,
покрывающих панорамное окно
моя мама,всегда улыбаясь,желала нам всем
быть счастливыми,говорила мне: "Будь счастлив,Генри"
и она была права: лучше быть счастливым,если ты
можешь
но мой папа продолжал бить ее и меня несколько раз в неделю,пока
внутри его ступней бушевало,потому что он не мог
понять,что напало на него изнутри.
 
Моя мать,бедная рыбка
желающая быть счастливой,избивалась два или три раза
в неделю,говорящая мне быть счастливым: "Генри,улыбайся!
Почему ты никогда не улыбаешься?"
 
И тогда она улыбнулась,чтобы показать мне как это,и это была
самая грустная улыбка,которую я когда-либо видел
 
Однажды,золотые рыбки умерли,все пять из них
они плыли по воде,по бокам,их
глаза еще открыты
и когда мой папа пришел домой ,он бросил их кошке
там,на кухне,мы смотрели как моя мама
улыбалась
 
Kűldve: PROPS Szombat, 17/02/2018 - 19:06
Added in reply to request by azucarinho
More translations of "A Smile to Remember"
OroszPROPS
See also
Hozzászólások