Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

Сънища от стъкло

Припев:
Ако това са сънища от стъкло,
Което може да се счупи,
Нека моето сърце се пръсне с тях.
На никого няма да ги дам.
 
Ако тя е отровата в меда,
Това е лекарството, което винаги съм търсил
И една нощ с истинската е по-добре,
Отколкото цял живот с погрешната.
 
Казваха ми: „Не тръгвай с нея!”,
Казваха ми: „Ще си загубиш главата.”,
А аз вътрешно се молех
Дано да се окажат прави.
 
В света на лъжи и измама
Всичко леснодостъпно има цена,
А аз продължавам да търся
Любовта във всичко, което ме заобикаля.
 
Нека утре сутрин всичко
Да отиде по дяволите,
Но вечерта тази красота
Да види в мен това, което съм!
 
Припев:
Ако това са сънища от стъкло,
Което може да се счупи,
Нека моето сърце се пръсне с тях.
На никого няма да ги дам.
 
Ако тя е отровата в меда,
Това е лекарството, което винаги съм търсил
И една нощ с истинската е по-добре,
Отколкото цял живот с погрешната.
 
Бавно идват тежки години,
Но аз, мила, не се страхувам.
Своите грешки скъпо ще платя,
Но ще те обичам докато съществувам!
 
Припев:
Ако това са сънища от стъкло,
Което може да се счупи,
Нека моето сърце се пръсне с тях.
На никого няма да ги дам.
 
Ако тя е отровата в меда,
Това е лекарството, което винаги съм търсил
И една нощ с истинската е по-добре,
Отколкото цял живот с погрешната.
 
Казваха ми: „Стой далеко от нея!”,
Но аз не искам, това е Божия воля.
Всеки е с тази, която му е нужна,
А на мен по-добра не ми трябва.
 
В свят на лъжи и измама
Всеки по нещо от някого крие,
Но мен моите чувства
Никога не ме предадоха.
 
Нека утре сутрин всичко
Да отиде по дяволите,
Но вечерта тази красота
Да види в мен това, което съм!
 
Eredeti dalszöveg

Snovi od stakla

Dalszövegek (Szerb)

Nedeljko Bajić Baja: Top 3
Idiómák a(z) „!songName” című dalból
Hozzászólások