Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

So cold, so sad, so beautiful

So cold is my Black Sea sometimes in summer
That only the children would brave its cold cover
So sad are the cautious - they already shiver
So beautiful is the sea in its wondrous shimmer!
 
--
So cold is your demeanor
So sad that it won't make you a winner
Just what words are left that I can deliver
So beautiful...you turned me into a sinner!
 
--
So cold that air tastes like ice
So sad sand castle frozen lies
So beautiful are the snowflakes
And windows covered by icy lace!
 
Fordítás

Wie kalt, wie traurig und doch so schön

Wie kalt mein Schwarzes Meer doch manchmal im Sommer ist
Dass nur Kinder seiner kalten Oberfläche trotzen würden
Wie traurig sind doch die Vorsichtigen - sie zittern ja schon
Wie schön doch das Meer in seinem wunderbaren Schimmer ist!
 
--
Wie kalt doch dein Verhalten ist
Wie traurig, dass es dich nicht obsiegen lässt -
Was könnte ich jetzt noch sagen?
Wie wunderschön... du hast mich zu einem Sünder gemacht!
 
--
Wie kalt es doch ist, so sehr, dass die Luft nach Eis schmeckt
Wie traurig diese gefrorenen Sandburgen doch sind
Wie wunderschön die Schneeflocken sind
Und die Fensterscheiben, wie mit eisiger Spitze verziert!-
 
Hozzászólások