Al Martino - Somewhere, My Love (Magyar translation)

Proofreading requested
Magyar translation

Valahol, szerelmem

Valahol, szerelmem,
dalok lesznek, jó lesz énekelni őket
Habár a hó letakarja
a tavasznak a reményét
 
Valahol egy domb
Virágok zöldben és aranyban
És álmok is vannak
Minden, amit meg tud őrizni a szived
 
Valamikor újra találkozunk, szerelmem,
Egy napon, bármikor, ha át fog jönni a tavasz
 
El fogsz jönni hozzám
A távoli múltból
Melegen, mint a szél
Puhán, mint a havas csók
 
Addig is, édesem
Néha gondolj rám
Az isten gyorsítsa a szerelmem
addig, míg újra az enyém nem leszel
 
Hova lettek a szép napok?
Hol vannak a szánkói kirándulások hajnálig?
Hol vannak a gyengéd pillanatai a nagyszerűségnek?
Hova lettek, hova lettek?
 
Valahol, szerelmem,
dalok lesznek, jó lesz énekelni őket
Habár a hó letakarja
a tavasznak a reményét
 
Addig is, édesem
Néha gondolj rám
Az isten gyorsítsa a szerelmem
addig, míg újra az enyém nem leszel...
 
Kűldve: Beate Liebold Szombat, 03/03/2018 - 15:10
Added in reply to request by zoltan03
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Angol

Somewhere, My Love

Idioms from "Somewhere, My Love"
See also
Hozzászólások