Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Kenneth Spencer

    Sommerzeit → Orosz fordítás

Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

Sommerzeit

Sommerzeit war die Zeit unsrer Liebe
Aber leider ging der Sommer vorbei
Einmal glaubte ich, dass es immer so bliebe
Doch dann kam der Herbst auch für uns zwei
 
Und mit den Blättern, die von den Bäumen fielen,
sank mein Lebensglück leider auch dahin
Aber ich träume in den einsamen Nächten,
dass ich wieder mit dir glücklich bin
 
Sommerzeit
 
Fordítás

Летнее время

Летнее время было временем нашей любви
Но, к сожалению, лето миновало
Когда-то я верил, что так будет всегда
Но потом пришла осень также и для нас двоих
 
Вместе с листьями, которые падали с деревьев
Упало моё счастье в жизни, к сожалению, тоже вниз
Но я мечтаю в одинокие ночи,
Когда я снова счастлив с тобой
 
Летнее время
 
Kenneth Spencer: Top 3
Hozzászólások
Sr. SermásSr. Sermás
   Hétfő, 16/12/2019 - 08:33

Это я просто для красоты написал.

Всё-таки увы но мои переводы посредственными нельзя назвать.

Sr. SermásSr. Sermás
   Hétfő, 16/12/2019 - 09:37

Und mit den Blättern, die von den Bäumen fielen,
sank mein Lebensglück leider auch dahin

И листьями, которые падали с деревьев,
К сожалению, моё счастье упало также

А это я верно перевёл?

Sr. SermásSr. Sermás
   Hétfő, 16/12/2019 - 09:53

Вот я ваше "Дословно" и поставил.