SUMMER! (Orosz translation)

Reklám

SUMMER!

야 잠깐 다들 모여봐 우리 복잡한
이 도시에서 잠깐 멀리 도망가자
바다나 산 어디든 당장 훌쩍 떠나자
만들어보자 평생 남을 추억 하나 (추억 하나 Get)
 
친구들 다 불러 빼면 Loser
난 오직 너 하나면 돼 필요 없어 Cruise
날씨, 바람 모든 게 완벽해
뭐 어때? It's now or never
 
바람아 불어라 우린 황야의 무법자
두려워 마 친구야 같이 가자 One two three!
 
Cause baby it is SUMMER SUMMER
저 태양도 잠들지를 못하내
Cause baby I'm a THUNDER THUNDER
원하는 게 뭐든 다 내 맘대로 할래
더울 때는 아이스크림 하나 먹고
찬 바닷물에 발 담그고
Cause baby it is SUMMER SUMMER
Yeah baby we are hotter than the SUN
 
빨주노초 파라솔 태양은 따갑고
친구들과의 추억을 담은 모래성 쌓았어
시원한 파도들의 합창 하얀색 구름들을 깎아
 
만든 튜브 타고 바다색의 하늘을 Fly fly
가고 싶고 하고 싶은 건 많다
한 손에 아이스크림 아 맞다 선크림
눈 앞에 펼쳐지는 영화 속 그림
 
맘이 가는 대로 어디든 떠나볼까
함께라면 괜찮아 우리는 Avengers!
 
Cause baby it is SUMMER SUMMER
저 태양도 잠들지를 못하내
Cause baby I'm a THUNDER THUNDER
원하는 게 뭐든 다 내 맘대로 할래
더울 때는 아이스크림 하나 먹고
찬 바닷물에 발 담그고
Cause baby it is SUMMER SUMMER
Yeah baby we are hotter than the SUN
 
이런 얘긴 좀 부끄럽지만 네가 있어 좋아
원하는 건 오직 단 하나 가끔 이렇게 함께 떠나자
그게 어디든 좋아 변치 말자 약속해 I'm with you
 
Cause baby it is SUMMER SUMMER
저 태양도 잠들지를 못하내
Cause baby I'm a THUNDER THUNDER
원하는 게 뭐든 다 내 맘대로 할래
더울 때는 아이스크림 하나 먹고
찬 바닷물에 발 담그고
Cause baby it is SUMMER SUMMER
Yeah baby we are hotter than the SUN
( Thunder) Baby it is SUMMER ooh yeah.
(Thunder)
 
Kűldve: Zuwi CattZuwi Catt Csütörtök, 15/08/2019 - 10:03
Last edited by Zuwi CattZuwi Catt on Vasárnap, 18/08/2019 - 18:28
Orosz translationOrosz
Align paragraphs
A A

ЛЕТО!

Ребята, стойте, давайте соберёмся все вместе
И свалим из этого шумного города.
Давайте сейчас же убежим, не важно - к морю или в горы!
Пусть это будет нашим воспоминанием, что запомним на всю жизнь.
(на всю жизнь.)
 
Не позовёшь друзей? Ну ты и лузер!
А мне нужен лишь ты и морской круиз*
Погода, ветер - всё идеально.
Ну так что? Сейчас или никогда!
 
Ветер дуй! Мы в любом месте устроим беспорядок.
Не бойся, друг, погнали вместе! Раз, два, три!
 
Малышка, ведь это лето, лето.
Сейчас даже солнце не спит.
Малышка, я ведь гром, гром.
Поэтому давай делать всё именно так, как я хочу.
В жаркий день съедим по мороженке
И освежим ножки в прохладном море.
Детка, ведь это лето, лето.
И да, мы жарче самого солнца.
 
Разноцветный пляжный зонт и палящее солнце.
Песочный замок, построенный с друзьями, мы запомним навсегда.
Станем едиными с прохладными волнами. Пролетим сквозь белоснежные облака.
 
Мы запрыгнем на круг и взлетим в небо цвета моря.
Летим летим.
Хочется так много всего сделать и посетить много мест!
В одной руке мороженое, в другой - солнцезащитный крем.
А перед глазами как будто кадры из фильма.
 
Куда же душа пожелает унестись?
Всё будет прекрасно, пока мы вместе, ведь мы мстители!
 
Малышка, ведь это лето, лето.
Сейчас даже солнце не спит.
Малышка, я ведь гром, гром.
Поэтому давай делать всё именно так, как я хочу.
В жаркий день съедим по мороженому
И освежим ножки в прохладном море.
Детка, ведь это лето, лето.
И да, мы жарче самого солнца.
 
Я немного стесняюсь, но я так рад, что ты рядом.
И единственное, чего я хочу, - иногда вот так вместе сбегать.
В любом месте будет прекрасно, не будем ничего менять. Пообещай мне,
Ведь я с тобой.
 
Малышка, ведь это лето, лето.
Сейчас даже солнце не спит.
Малышка, я ведь гром, гром.
Поэтому давай делать всё именно так, как я хочу.
В жаркий день съедим по мороженому
И освежим ножки в прохладном море.
Детка, ведь это лето, лето;
И да, мы жарче самого солнца.
(Гром) Малышка, это лето.
(Гром)
 
Я также делаю перевод на заказ.
Очень буду раза если вы меня поблагодарите или оставите комент❤
Kűldve: Zuwi CattZuwi Catt Vasárnap, 18/08/2019 - 18:59
Szerző észrevételei:

* перевод данной строчки не очень точен, так как имеет множество переводов.

Я считаю, что это самая лучшая песня про лето из всех что есть (ну и конечно же не стоит забывать и про их летнюю песенку Happiness😉)

More translations of "SUMMER!"
Orosz Zuwi Catt
Hozzászólások