✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
TABOO
くちづけ 肌を焦がす
熱い背筋 爪を走らす お前は誰?
傷口 ワインこぼす
鈍い痛み けしの花びら 赤く甘く
A-mour oh You say “Please never love me”
お前が好きさ I say“NO” ステキだよ
“サヨナラ…”魔性の人
夢想の誓い 悪夢の神秘 愛の幻想
Au-revoir oh I say “Still I love you”
死ぬ程好きさ You say “LOVE” キレイだよ
静かに静かに 最後の曲流れ出す
A-mour A-mour A-mour ふたり TABOO...TABOO
涙が涙が この世界の悲しみが
Au-revoir Au-revoir Au-revoir 消えて TABOO...TABOO
Au-revoir oh I say “Still I love you”
死ぬ程好きさ You say “LOVE” キレイだよ
静かに静かに 最後の曲流れ出す
A-mour A-mour A-mour ふたり TABOO...TABOO
涙が涙が この世界の悲しみが
Au-revoir Au-revoir Au-revoir 消えて TABOO...TABOO
“サヨナラ…” 魔性の人
夢想の誓い 悪夢の神秘 愛の幻想
“SAYONARA...” 愛の幻想
TABOO...TABOO...TABOO...
Fordítás
Tabú
Quién eres tú, cuyos besos queman mi piel
y quien arrastra sus uñas sobre mi ardiente espina dorsal?
Nuestras heridas abiertas derraman vino
Dolor tenue, pétalos de adormidera rojos y dulces
Amor, oh, dices "por favor, nunca me ames"
Pero yo te amo, y digo "no", eres maravillosa
"Adiós", ser demoníaco
Una promesa de ensueño, secretos sagrados de una pesadilla, la ilusión del amor
Adiós, oh, digo "aún así te amo"
Te amo a morir, y dices "amor", eres maravillosa
Suavemente, suavemente, la última canción comienza a oírse
Amor, amor, amor, juntos somos tabú... tabú
Nuestras lágrimas, las tristezas de este mundo -
Adiós, adiós, adiós - desaparecen, tabú... tabú
Adiós, oh, digo "aún te amo"
Te amo a morir, y dices "amor", eres maravillosa
Suavemente, suavemente, la última canción comienza a oírse
Amor, amor, amor, juntos somos tabú... tabú
Nuestras lágrimas, las tristezas de este mundo -
Adiós, adiós, adiós - desaparecen, tabú... tabú
"Adiós", ser demoníaco
Una promesa de ensueño, secretos sagrados de una pesadilla, la ilusión del amor
"Adiós", ilusión del amor
Tabú, tabú, tabú...
✕
BUCK-TICK: Top 3
1. | ドレス (Dress) |
2. | Kiss Me Good-Bye |
3. | Romance |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Name: M.J.
Expert Otter in disguise
Hozzájárulások:264 fordítások, 96 transliterations, 247 songs, 1 collection, 1761 thanks received, 54 translation requests fulfilled for 37 members, 3 transcription requests fulfilled, added 11 idioms, explained 21 idioms, left 488 comments
Languages: native Spanyol, fluent Angol, beginner Francia, Japán
I hope this was helpful! Any corrections are truly appreciated.
These translations are made with love and care, so it'd be great if you credited me whenever you repost them somewhere else!