Takıntı (Görög translation)

Reklám
Görög translationGörög
A A

Σχέση(δεσμός)

Εγινα αλάτι έγινα πάγος(εγινα αλάτι στον πάγο)στ αλήθεια έγινα ένα όνειρο
καθώς το μυαλό μου ήταν στη θάλασσα,γέμισα άμμο από την έρημο
ήμουν λίγη,ήμουν πολύ,έγινα αταίριαστη στον έρωτα
καθώς μου ρθε στενός(ανεπαρκής) ο κόσμος,έγινα περιπλανώμενη
αντε μη σταματάς,αντε μην σταματάς,πες τι έγινα?
αντε μη σταματάς,αντε μην σταματάς,πες τι έγινα?
 
Σαν το φως που μπαίνει απο τις χαραμάδες της πόρτας
ρίξε με στους δρόμους δεν έχω επιστροφή
τράβηξέ με μέσα σου σαν μια πεντακάθαρη ανάσα
σαν μια σχέση που δεν έχει χαθεί ποτέ.
 
Ημουν λίγη,ήμουν πολύ,έγινα αταίριαστη στον έρωτα
καθώς μου ρθε στενός(ανεπαρκής) ο κόσμος,έγινα περιπλανώμενη
αντε μη σταματάς,αντε μην σταματάς,πες τι έγινα?
αντε μη σταματάς,αντε μην σταματάς,πες τι έγινα?
 
Σαν το φως που μπαίνει απο τις χαραμάδες της πόρτας
ρίξε με στους δρόμους δεν έχω επιστροφή
τράβηξέ με μέσα σου σαν μια πεντακάθαρη ανάσα
σαν μια σχέση που δεν έχει χαθεί ποτέ.
 
Από ποιο όνειρο έπεσα εγω,από ποιο δρόμο πετάχτηκα?
σε ποια ταινία έγινα ο πρωταγωνιστής ήρωας?
μαζί με ποιον είμαι ευτυχισμένη εγω,μαζί με ποιον ξεροψήνομαι?
Από ποια τελευταία μου έξοδο έχασα τον δρόμο μου?
 
Σαν το φως που μπαίνει απο τις χαραμάδες της πόρτας
ρίξε με στους δρόμους δεν έχω επιστροφή
τράβηξέ με μέσα σου σαν μια πεντακάθαρη ανάσα
σαν μια σχέση που δεν έχει χαθεί ποτέ.
 
Köszönet
by Vaso Nak
Kűldve: naknaknaknak Szerda, 13/12/2017 - 20:46
TörökTörök

Takıntı

More translations of "Takıntı"
Görög naknak
Orosz Guest
Please help to translate "Takıntı"
Hozzászólások