Advertisement

Te Parto El Alma (Angol translation)

Advertisement
Angol translation

I will break your soul*

Do you remember when we were happy,
that nothing in this world could separate us?
do you remember that we loved each other so much
that every one of our kisses would reach the heavens?
 
Afterwards, I don't know why you left,
later on, wherever you went you were happy;
no! I don't want to remember anymore,
even my prayer to God tastes bitter to me.
 
You managed to drown me in the end
and I'm at a point now where I can't do it anymore,
I put my life1 on the line and I lost,
damn your love that still wounds me.
 
Now, you dare to ask me
to let the bitter taste go when we see each other,
no! don't you dare come back,
because if I ever see you again
I will break, I will break your soul.
 
  • 1. I played with my life / I bet my life
  • No utilicen mis traducciones sin crédito o permiso. — Don't use my translations without credit or permission.

  • Tienen permiso de usar mis traducciones como base para hacer otras traducciones, pero solo en este sitio con crédito. — You have permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site and with credit.

  • Terminology: lit. (literally), lat. (latin term), pr. (pronunciation). @= a/o (for Spanish translations only, @ can be switched from a feminine or masculine perspective.
Kűldve: phantasmagoria Vasárnap, 22/07/2018 - 01:17
Szerző észrevételei:

*or 'I will break your heart'.

Spanyol

Te Parto El Alma

See also
Hozzászólások