Joseph Attieh - Tghayyari (تغيّري) (Angol translation)


Tghayyari (تغيّري)

ما تِلبسي بعد ما ودّعِك.. كلشي حبّيت عليكي تياب
ما تسمحي غيري يسمّعك.. الأغاني إلي عملتا إلِك
يوم لي كنا حباب
تغيَّري و تبدّلي ما تشبهي حالِك معي
صيري حدا صعبي إلو إشتاق
انا ويّاكي بتعرفي شو منشبه؟
غنيّي ضاع ملحّنا
الكاتِبها متبّري منا
المطْلع حلو لكن افلِتها فراق
Kűldve: Mohamed Refaat Szerda, 15/11/2017 - 09:18
Last edited by Mohamed Refaat on Csütörtök, 15/02/2018 - 15:33
Align paragraphs
Angol translation


Don't wear the clothes I loved on you.. After we say goodbye
Don't let anyone else.. Play the songs that I've written for you
When we were lovers
Change so you don't look like yourself when you were with me
Become someone I can't miss
Do you know what we look like?
A song with a lost composer
A song disowned by its writer
Its intro is sweet, but the ending is a goodbye
You're free to use any of my translations. Please refer to the link every time you do so.
لك الحرية في استخدام ترجماتي كيفما شئت طالما وضعت الرابط لها
Kűldve: Toot_v Kedd, 21/11/2017 - 18:06
Added in reply to request by Isabella Caroline
More translations of "Tghayyari (تغيّري)"