-
Θα σ' αγαπούσα → Román fordítás
✕
Fordítás
Te-aș iubi
Nu-ți cer să te întorci, acum e prea târziu
Inima să mi-o sfărâmi încă o dată.
Să trăiesc cu minciuna ta, nu-mi mai cere.
Te-aș iubi dacă mi-ai spune adevărul,
Ti-aș fi aproape în momente grele,
Dar ai preschimbat iubirea în rutină,
Știu că nimic nu va mai fi ca ieri,
Știu că totul e din vina ta.
Te-am iubit mult, dar multe s-au schimbat,
Nu-mi oferi explicații, nu te întoarce,
Să trăiesc cu minciuna ta, nu-mi mai cere.
Köszönet ❤ | ||
5 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Guests thanked 5 times
Kűldve: Super Girl 2017-12-12
Collections with "Θα σ' αγαπούσα"
1. | Nikos Vertis- Ερωτευμένος (Erotevmenos) |
Nikos Vertis: Top 3
1. | Αν είσαι ένα αστέρι (An eísai éna astéri) |
2. | Θέλω να με νιώσεις (Thélo na me nióseis) |
3. | Σ' αγαπάω (S' agapao) |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Name: İonela
Guru Balkan & House music lover
Hozzájárulások:2200 fordítások, 1 transliteration, 660 songs, 1 collection, 14210 thanks received, 1096 translation requests fulfilled for 457 members, 198 transcription requests fulfilled, left 574 comments
Honlap: www.facebook.com/ionela.lostun.9
Languages: native Román, fluent Angol, Francia, Román, advanced Angol, Francia, beginner Spanyol, Török, Bulgár
Vă rog, precizați site-ul sursă, dacă preluați traducerile mele. Merci!
Share love, music and kindness! :)