Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

Üzerine bindiler

Karanlıkta, ışığa,
Karasal doğum şafatında.
Yeni doğan ama zamandan daha eski,
Dünyanın derinliklerinde düşünülür.
 
Tuhaflıklar, ortaya çıktıkları suları yatıyor olsa da
Dünyaya kendi gözleriyle baktılar.
Yüreklerinin derinlerinde her zaman biliyorduk
Burası onun evi değildi.
 
Böylece üzerine bindiler.
Evet, sürdüler.
 
Gizli yollarda, kısır çöplerle,
Hem adam hem de canavar tarafından idare edilmedi.
Uzaktan ateşleri parıltıyordu
Karanlık sonsuzluğun ortasında bir lamba gibi.
 
Acı bir ay onların üzerine fırladı.
Gece parıltıyla tek başına yanar.
Kötü bir boya gökyüzünde yüksekten
Karanlık bulutların sürüklendiği yer.
 
Böylece üzerine bindiler.
Evet, sürdüler.
 
Güneş yükselirken gözlerini kapadılar.
Dünyanın makyajından bağımsız olarak.
Ama geniş açık gözlerle, geceye tempolu davrandılar.
Ve gizemlerini düşünüyordu.
 
Kavşaklara yüksek ve düşük,
Ancak ne de kendi rotalarını değiştirebilir.
Zenginlik onlara teklif edildi,
Ancak kayıtsız ve pişmanlık duymadan
 
Üzerine bindiler.
Evet, sürdüler.
 
Ve yollarını aşan her yalnız serseri,
Kalbinin nasıl soğuk olabileceğini hissettim.
Yara yüzlerine hayret ederler,
Çok güzel, uzak ve yaşlı.
 
Bazıları şarkı söylediklerini duyduklarını söylüyor.
Melankoliğin tuhaf dillerinde;
Tanrılardan, gecenin ve şereften.
Ölülerin ve hafızalarının.
 
Böylece üzerine bindiler.
Evet, sürdüler.
 
Işığa elveda deyin.
Alacakarın gel, karanlık gece gelin.
Işığa elveda deyin,
Alacakarın gel, karanlık gece gelin.
 
Onlarla oraya gideyebilir misin?
Yürüyüşüne katılır mısın?
Yoksa onlara binmesini ister misin?
Karanlıkta mı kaldın?
 
Bırakabilir misin?
Doğru ve yanlış illüzyonlardan mı?
Ve eğer ölselerlerdi;
Bindin mi
 
Eredeti dalszöveg

They Rode On

Dalszövegek (Angol)

Hozzászólások