A Thousand Kisses Deep (Spanyol translation)

Advertisements
Angol

A Thousand Kisses Deep

The ponies run, the girls are young,
The odds are there to beat.
You win a while, and then it’s done –
Your little winning streak.
And summoned now to deal
With your invincible defeat,
You live your life as if it’s real,
A thousand kisses deep.
 
I’m turning tricks, I’m getting fixed,
I’m back on Boogie Street.
You lose your grip, and then you slip
Into the Masterpiece.
And maybe I had miles to drive,
And promises to keep:
You ditch it all to stay alive,
A thousand kisses deep.
 
And sometimes when the night is slow,
The wretched and the meek,
We gather up our hearts and go,
A thousand kisses deep.
 
Confined to sex, we pressed against
The limits of the sea:
I saw there were no oceans left
For scavengers like me.
I made it to the forward deck.
I blessed our remnant fleet –
And then consented to be wrecked,
A thousand kisses deep.
 
I’m turning tricks, I’m getting fixed,
I’m back on Boogie Street.
I guess they won’t exchange the gifts
That you were meant to keep.
And quiet is the thought of you,
The file on you complete,
Except what we forgot to do,
A thousand kisses deep.
 
And sometimes when the night is slow,
The wretched and the meek,
We gather up our hearts and go,
A thousand kisses deep.
 
The ponies run, the girls are young,
The odds are there to beat.
 
Kűldve: christinakchristinak Csütörtök, 05/01/2012 - 04:22
Spanyol translation
Align paragraphs
A A

A miles de besos de profundidad

Versions: #1#2
Los caballos galopan, las chicas son jóvenes,
las probabilidades de ganar están ahí.
Ganas durante un rato y se acabó
tu insignificante buena racha.
Y ahora estás llamado a lidiar
con tu invencible derrota,
vives la vida como si fuera real
a miles de besos de profundidad.
 
Me voy de putas, estoy concertando una cita,
he vuelto a Boogie Street1.
Pierdes agarre y entonces resbalas
en la obra maestra.
Y quizás me quedaban millas por conducir
y promesas por cumplir:
te deshaces de todo para sobrevivir
a miles de besos de profundidad.
 
Y en ocasiones, cuando la noche es lenta,
los desdichados y los mansos
juntamos nuestros corazones y nos vamos
a miles de besos de profundidad.
 
Limitados al sexo, apretamos contra
los límites del mar:
vi que no quedaban océanos
para los que hurgamos en la basura.
Conseguí llegar a la proa,
bendije lo que quedaba de nuestra flota
y luego accedí a naufragar
a miles de besos de profundidad.
 
Me dedico a la prostitución, concierto citas,
he vuelto a Boogie Street.
Supongo que no intercambiarán los regalos
que estaban previstos para ti.
Y mi opinión de ti es serena,
tu expediente está completo,
salvo lo que olvidamos hacer
a miles de besos de profundidad.
 
Y en ocasiones, cuando la noche es lenta,
los desdichados y los mansos
juntamos nuestros corazones y nos vamos
a miles de besos de profundidad.
 
Los caballos galopan, las chicas son jóvenes,
las probabilidades de ganar están ahí.
 
  • 1. En palabras de Leonard Cohen, "Boogie Street es esa calle de trabajo y deseo, de la vida ordinaria y también el lugar en el que vivimos la mayor parte del tiempo, que que resulta mitigado por el abrazo de tus hijos, el beso de tu amada... Así que todos esperamos esos momentos celestiales, que recibimos en esos abrazos y esas percepciones repentinas de belleza y sensaciones de placer, pero inmediatamente regresamos a Boogie Street. https://lyricstranslate.com/es/boogie-street-boogie-street.html-1"
Kűldve: ineditoinedito Hétfő, 18/02/2019 - 17:16
Hozzászólások