✕
Fordítás
Je t'entends
Le mot n'a ni goût ni idée
mais deux yeux intrusifs - pétales d'orchidée
s'il n'a pas d'âme...
Je t'entends, la musique bouge à peine
mais c’est un monde qui éclate en moi!
Je t'entends, un frisson le long de mon corps -
un coup qui fait le plein centre!
Est-ce que tu m'aimes ou non?
Est-ce que tu m'aimes ou non?
Tu m'aimes?
Quoi me reste de toi,
de ma poésie
tandis que l’ombre du sommeil lent s’éloigne
si il n'a pas d'âme?
Je t'entends, belle statue immergée;
assis, allongés, mal à l’aise!
Je t'entends, Atlantis, île perdue,
amants seulement effleurés!
Est-ce que tu m'aimes ou non?
Est-ce que tu m'aimes ou non?
Est-ce que tu m'aimes ou non?
Je t'entends, desert, lointain mirage, le sable qui veut m’aveugler;
je t'entends dans l'air, un amour sauvage, je voudrais te rencontrer...
Est-ce que tu m'aimes ou non?
Est-ce que tu m'aimes ou non?
Est-ce que tu m'aimes ou non?
Je t'entends, je voudrais te rencontrer!...
Köszönet ❤ | ||
3 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
alain.chevalier | 3 év 6 months |
Metodius | 3 év 6 months |
Guests thanked 1 time
Kűldve: Orangeleaves 2020-06-09
✕
Collections with "Ti sento"
1. | Italian Hits - The Best 100 Italian Songs (Popkultur) |
Matia Bazar: Top 3
1. | Ti sento |
2. | Solo tu |
3. | Vacanze romane |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges