-
渡月橋 〜君 想ふ〜 → Angol fordítás
5 fordításokAngol
✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
渡月橋 〜君 想ふ〜
寄り添う二人に 君がオーバーラップ
色なき風に 思い馳せて
触れた手の温もり 今も…
Stop 時間を止めて
そう いつの日だって
君の言葉 忘れないの
会いたい時に 会えない
会いたい時に 会えない
切なくて もどかしい
から紅に染まる渡月橋
導かれる日 願って
川の流れに祈りを込めて
I've been thinking about you
I've been thinking about you
いつも こころ 君のそば
いにしえの景色 変わりなく
今 この瞳に映し出す
彩りゆく 季節超えて
Stock 覚えていますか?
ねぇ いつになったら
また 巡り会えるのかな
会いたい時に 会えない
会いたい時に 会えない
この胸を 焦がすと
から紅に水くくるとき
君との想い つなげて
川の流れに祈りを込めて
I've been thinking about you
I've been thinking about you
いつも 君を 探してる
君となら 不安さえ
どんな時も消えていくよ
いつになったら 優しく
抱きしめられるのかな
から紅の紅葉達さえ
熱い思いを 告げては
ゆらり揺れて歌っています
I've been thinking about you
I've been thinking about you
いつも いつも 君 想ふ
Kűldve: RealAchampnator 2018-05-22
Fordítás
Think of You
I see you overlapped with the couple that cuddled each other
My thoughts are racing alongside the colorless wind
The warmth from your hand that I had touched, even now…
Stop; let time be stopped
Yes, no matter what day it is
I will never ever forget your words
I never could meet you whenever I wanted to
I never could meet you whenever I wanted to
It is heartrending and frustrating
On the Togetsu Bridge dyed crimson red
I wish for a day of guidance
To let my prayers be carried by the flowing river
I've been thinking about you
I've been thinking about you
My heart is always besides you
The scenery of old that has remained unchanged
Is now reflected in these eyes
Coloring beyond the season
Stock; can you still remember?
Hey, when can we
Encounter each other again?
I never could meet you whenever I wanted to
I never could meet you whenever I wanted to
So much so that my chest is burning
When the waters are gleaming in crimson red
My thoughts with you will be connected
And my prayers will be carried by the flowing river
I've been thinking about you
I've been thinking about you
I will always look for you
As long as I am with you
Even my anxieties will disappear in no time
When can I
Receive your gentle embrace?
Even the crimson red autumn foliage
Is announcing my ardent affection
And singing while swaying gently
I've been thinking about you
I've been thinking about you
Always, always thinking about you
Köszönet ❤ | ||
3 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Guests thanked 3 times
Kűldve: RealAchampnator 2018-05-22
Fordítás forrása:
https://www.detectiveconanworld.com/wiki/Togetsuky%C5%8D_~Kimi_Omou~
✕
Collections with "渡月橋 〜君 想ふ〜"
1. | Detective Conan Movie Soundtracks |
2. | Mai Kuraki's Songs tied in Detective Conan |
Detective Conan (OST): Top 3
1. | أغنية المحقق كونان - الجزء الأول |
2. | キミがいれば (Kimi ga ireba) |
3. | المحقق كونان الجزء 9 شارة البداية - أغنية جديدة - سبيس تون 2020 |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Csoport: Banned User
Hozzájárulások:3261 fordítások, 278 transliterations, 4661 songs, 107 collections, 9065 thanks received, 111 translation requests fulfilled for 43 members, 162 transcription requests fulfilled, added 10 idioms, explained 19 idioms, left 1914 comments
Honlap:
Languages: native Német, German (Low German), fluent Angol, intermediate Japán, Spanyol