✕
Fordítás
Сегодня ты принадлежишь мне
Во сне, давным-давно,
Мы были влюблены, но что мы знали?
Годы кажутся прошедшими с течением времени,
В конце концов, ты здесь, зачем же тебе уходить?
Но сегодня ты принадлежишь мне!
Да, сегодня ты принадлежишь мне!
Я знаю, ты оставляешь меня, уходишь прочь,
И я становлюсь сам не свой.
Что ж, продолжай и оставь меня, что я могу сказать?
Ты не услышишь ни одного моего слова.
Но сегодня ты принадлежишь мне!
О да, сегодня ты принадлежишь мне!.
Ты принадлежишь!
Ты принадлежишь!
Не говори: "Я люблю тебя", детка, любовь это не печаль и боль.
Я надеюсь и молю, чтобы этого никогда не произошло вновь.
Что ж, продолжай и оставь меня, это всё, что я могу сказать,
Детка, я знаю, тебе будет жаль однажды.
Но сегодня ты принадлежишь мне!
Да, сегодня ты принадлежишь мне!
Ты принадлежишь!
О, сегодня ты принадлежишь мне, о да!
Да, сегодня ты принадлежишь мне!
Да, сегодня ты принадлежишь мне!
Ну сегодня ты принадлежишь мне!
✕
Collections with "Tonight You Belong ..."
1. | KISS | Paul Stanley (1978) |
Paul Stanley: Top 3
1. | Where Angels Dare |
2. | Loving You Without You Now |
3. | Wouldn't You Like To Know Me? |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges