Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Μίλτον

Név:
RETIRED DRPENSIONISTAS
Csatlakozott:
27.11.2018
Csoport:
Super Member
Pontok:
1601
Contributions:
147 translations, 234 thanks received, 3 translation requests fulfilled for 3 members, added 12 idioms, explained 60 idioms, left 179 comments, added 34 annotations

Well, Mr. Cavafis, I guess now it's time for a farewell for both of us. I am thrilled about your acquaintance.

Érdeklődések

Graduate of American College Anatolia Thessaloniki Greece, where from 1960-1966 it was obligatory to study the Ancient Greek language for practical (my class) and Ancient Greek language plus Latin for classical and have exams in all those 7 years. Now, those two lessons are not obligatory lessons to study in my country. I can prove it to anyone who doubts with a genuine photo of my graduating degree from American College Anatolia Thessaloniki, Greece. My grade in Ancient Greek language is 17 considering 20 is the top grade.

1. M.D. Ph. D. Clinical Imaging, former director of the Department of Radiodiagnosis for 22 years (1987-2009) in ''St. Paul General Hospital'', Thessaloniki, Greece.

Director of Medical Services twice for two years each and President of Scientific Committee once for two years.

Postdoctorate education for a year in three countries in Europe:

1a. Bristol Royal Infirmary University Hospital, Great Britain
1b. Herlev University Hospital, Copenhagen, Denmark
1c. Leiden University Hospital, Leiden, Holland

Ph. D.
Details for:
Η συγκριτική μελέτη της ακτινολογικής εξέτασης του στομάχου με την μέθοδο της διπλής αντίθεσης με τη συμβατική μέθοδο ακτινολογικής εξέτασης και τη γαστροσκόπηση / Μιλτιάδη Αρβανιτάκη

ΤΙΤΛΟΣ ΔΙΔΑΚΤΟΡΙΚΗΣ ΔΙΑΤΡΙΒΗΣ:
''Η συγκριτική μελέτη της ακτινολογικής εξέτασης του στομάχου με την μέθοδο της διπλής αντίθεσης με τη συμβατική μέθοδο ακτινολογικής εξέτασης και τη γαστροσκόπηση'' / Dr. Μιλτιάδης Αρβανιτάκης

TITLE OF DOCTORAL THESIS:
''The investigation of the diagnostic value of double-contrast barium meal (DCBM) in comparison with conventional barium meal (CBM) and endoscopy''/ Dr. Miltiadis Arvanitakis

By: Αρβανιτάκης, Μιλτιάδης [ Συγγραφέας] Αναζήτηση πληροφοριών στη Wikipedia.
Contributor(s): Αρβανιτάκης, Μιλτιάδης. Η συγκριτική μελέτη της ακτινολογικής εξέτασης του στομάχου με την μέθοδο της διπλής αντίθεσης με τη συμβατική μέθοδο ακτινολογικής εξέτασης και τη γαστροσκόπηση Αναζήτηση πληροφοριών στη Wikipedia | Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης [Εκδότης] Αναζήτηση πληροφοριών στη Wikipedia.

Material type: Text
Publisher: Θεσσαλονίκη : Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης Α.Π.Θ., Aristotelian University of Thessaloniki, Medical School, Greece, 1990
Description: 293 σ. : εικ. ; 23 εκ.
Subject(s): Ακτινολογία, Ιατρική | Ιατρική | Παθολογία
DDC classification: 616
Dissertation note: Διδακτορική διατριβή που υποβλήθηκε στο Τμήμα Ιατρικής της Σχολής Επιστημών Υγείας του Α.Π.Θ.

https://opac.kozlib.gr/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=49125&sh...

2. Professional Translator, First Prize of the European Institute for Literary Translation, Hellenic American Union, from English to Greek, Athens, Greece, 30/9/2016 for the Greek translation of the selection of American Medical Poetry by the Psychiatrist-Poet Richard M. Berlin with the title ''Εργαστήριο Ανατομικής'' with the co-translator Aggelos Grollios, editions ENEKEN Thessaloniki, first edition 2015, second edition 2016.

http://enekenperiodiko.blogspot.com/2016/11/richard-m-berlin-twenty-firs...

Two more poetry collections are published with my sole translations of the poems of the same Psychiatrist-Poet Richard M. Berlin ''Εγχειρίδιο Ποίησης'' εκδόσεις ΕΝΕΚΕΝ, 2017 and ''Ακούσιος Εραστής του Θανάτου'' 2018 by Lulu Publications on-demand in the USA.

My publications:

1. Ιατρικά Θέματα, ΤΡΙΜHΝΙΑ ΕΚΔΟΣΗ ΤΟΥ ΙΑΤΡΙΚΟΥ ΣΥΛΛΟΓΟΥ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ, ΤΕΥΧΟΣ 35, ΙΟΥΛΙΟΣ, ΑΥΓΟΥΣΤΟΣ, ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ 2004 , ''Η ιατρική ως ηθική φιλοσοφία'', Μίλτος Αρβανιτάκης, σελ 18-19

2. ΟΔΟΣ ΠΑΝΟΣ, Τχ 136, ΑΠΡΙΛΙΟΣ-ΙΟΥΝΗΣ 2007 , ''Για ένα κομμάτι ψωμί'', γράφει ο Μίλτος Αρβανιτάκης σελ 198-199

3. ΕΝΕΚΕΝ, ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΤΕΧΝΗΣ, ΤΕΥΧΟΣ 32ο ΜΑΪΟΣ ΙΟΥΝΙΟΣ 2014, Η τέχνη του λόγου, ''Εργαστήριο Ανατομικής'', Επιλογή, επιμέλεια: Μίλτος Αρβανιτάκης
Μετάφραση: Άγγελος Γρόλλιος, Μίλτος Αρβανιτάκης
Ποίημα του Richard M. Berlin

4. ΕΝΕΚΕΝ, ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΤΕΧΝΗΣ, ΤΕΥΧΟΣ 52o-53o ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ-ΑΥΓΟΥΣΤΟΣ 2021, Richard M. Berlin:
''Πως να γράψεις το δικό σου διαγνωστικό και στατιστικό εγχειρίδιο των ψυχικών παθήσεων'', Μετάφραση: Μίλτος Αρβανιτάκης

My published translations of Lyrics Translate:

1. BOB DYLAN THE NOBEL PRIZE IN LITERATURE POETRY 2016

© The above Greek Translation of ''Mr. Tambourine Man'' by Bob Dylan is done by Miltiadis Arvanitakis - Μιλτιάδης (Mίλτος) Αρβανιτάκης.

It has been published in the Greek Medical Literary Magazine ''ΚΑΣΤΑΛΙΑ'' - ''KASTALIA'', a Publishing Company of the Greek Society of Greek Literary Physicians of Greek Medical Literature with one other of my unpublished poems with a translated essay as the preface of Dr. Richard M Berlin with the title: '' Why physicians need poetry''

Έκδοση της Ελληνικής Εταιρείας Ιατρών Λογοτεχνών Έτος 60/ Τεύχος 172/ Ιανουάριος - Σεπτέμβριος 2020 ''Κύριε με το ντέφι'' σελ 64 - 65, μετάφραση: Μίλτος Αρβανιτάκης.

2. BOB DYLAN THE NOBEL PRIZE IN LITERATURE POETRY FOR 2016

This Greek translation of Bob Dylan's song ''Black Diamond Bay'' με τον ελληνικό τίτλο ''Η ακτή των μαύρων διαμαντιών'' has been published in the collective poetry anthology with the title ''34 physicians write poetry'' by the medical publishing company ΑΤΗΕΝΙΑΝ SCIENCE PUBLISHER of Mrs. Eleni Perivolaropoulou

© Collective poetry anthology with the title: ''34 physicians write poetry'' ''34 γιατροί γράφουν ποίηση'' (4 OF MY POEMS + MY TRANSLATION OF DYLAN'S LYRICS OF HIS SONG '''BLACK DIAMOND BAY'')
Εκδόσεις Publication: ΑΤΗΕΝΙΑΝ SCIENCE PUBISHEΕR Mrs. Eleni Perivolaropoulou, 2022
https://www.bookbox.gr/item/653530-34-giatroi-grafoyn-poiisi

Ο τίτλος του μεταφρασμένου ποιήματος στο δημοσευμένο κείμενο στις σελιδες 23 - 25 έχει ως εξής:
Η ΑΚΤΗ ΤΩΝ ΜΑΥΡΩΝ ΔΙΑΜΑΝΤΙΩΝ
Black Diamond Bay,
ένα ποίημα του Νομπελίστα Λογοτεχνίας 2016 Bob Dylan με τη μορφή τραγουδιού

The title of the translated poem in the published text is on pages 23 - 25 as follows:
Η ΑΚΤΗ ΤΩΝ ΜΑΥΡΩΝ ΔΙΑΜΑΝΤΙΩΝ
Black Diamond Bay,
a poem for the Nobel Prize in Literature for 2016 in the form of a song
© The above Greek Translation of ''Black Diamond Bay'' by Bob Dylan is done by Miltiadis Arvanitakis - Μιλτιάδης (Mίλτος)

3. Cinema Maker, first prize in short film amateur film contest, which took place for the first tIme in GREECE in 1967 organized by the cultural department of ''Drasis'' newspaper in Thessaloniki, Greece, 20th of October 1967, for my short film in black and white without sound in 8 mm ''Τομές'' - ''Cross sections '', 01:36 minutes.
The President of the jury committee was: Vasilis Fragos and the members were: N. Bakolas, G. Paralis, M. Iatrides, Faidon Ioannidis alias Faidon o Politis.

https://www.youtube.com/watch?v=iTPPtbznqIw&t=3s

For my films in my four-year 1966-1970 involvement in the documentary as a scientific assistant in making films for the Architecture School of the University of Thessaloniki and fiction with the actors of the theatrical group of Makedoniki Society of Arts TEXNH.

The PARASKINIO film series which is still the longest TV cultural series on Public TV in GREECE from 1978 - to 2013 for 35 years,
has dedicated to my film work one of its serial documentaries in 1995.

https://archive.ert.gr/6879/

https://www.youtube.com/watch?v=RJySnKHWrLY&t=1582s
with English subtitles

https://www.europeana.eu/el/item/2051939/data_euscreenXL_EUS_64717FFF209...

https://www.imdb.com/title/tt1402929/fullcredits

η ταινία:
https://www.youtube.com/watch?v=Ys2lxpCgqAY&t=39s

ΕΠΟΧΕΣ ΚΑΙ ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ – Αλέξης Τραϊανός [2013]

17 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ, 2019
GEORGIOSTSOUKIS

ΕΠΟΧΕΣ ΚΑΙ ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ – Αλέξης Τραϊανός [2013]
17 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ, 2019

ΕΠΟΧΕΣ ΚΑΙ ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ
του Τάσου Ψαρρά
ΑΛΕΞΗΣ ΤΡΑΪΑΝΟΣ

Παραγωγή: ΕΤ1
Μάιος 2013
Διάρκεια: 52′ και 40″

Παραγωγή: ΕΤ1
Μάιος 2013
Διάρκεια: 52′ και 40″
∗∗∗∗∗

This short no sound and no montage black and white 8mm film of the dead Greek poet ALEXIS TRAΪANOS who committed suicide in 1980 at the age of 36 was filmed by me, a close friend of his at that time taking his little noon walk in his neighbor (ANALIPSI-GEORGIOU, Thessaloniki, Greece) in the winter of 1967.

This is the only existing unique worldwide cinema film archive under my copyright rights

https://thesstoday.gr/%CE%B4%CE%B7%CE%BC%CE%BF%CF%84%CE%B9%CE%BA%CE%AE-%...

https://www.facebook.com/events/452506288489016/

Η Κεντρική Δημοτική Βιβλιοθήκη Θεσσαλονίκης παρουσιάζει ένα αφιέρωμα στο σημαντικό ποιητή της πόλης Αλέξη Τραϊανό, με τίτλο:
Υπαρξιακά περάσματα

την Τετάρτη 7 Νοεμβρίου 2018 και ώρα 19:30, στην αίθουσα εκδηλώσεων της Κεντρικής Δημοτικής Βιβλιοθήκης Θεσσαλονίκης, Εθνικής Αμύνης 27.

Θα μιλήσουν (αλφαβητικά):
Μιλτιάδης Αρβανιτάκης, ακτινολόγος, μεταφραστής, κινηματογραφιστής
Βασιλική Κανάρη, φιλόλογος
Ηλίας Κουτσούκος, συγγραφέας, δημοσιογράφος, πρόεδρος της Εταιρείας Λογοτεχνών Θεσσαλονίκης,
Ηλίας Πιστικάνης, εικαστικός, ποιητής

Απαγγέλουν οι ηθοποιοί:
Κώστας Ισαακίδης

Την εκδήλωση επιμελείται και συντονίζει η θεατρολόγος Λευκοθέα Πύλλη.

About me

Finally, after 2 years of hunting
Inspector Javert and his fabulous team discovered Jean Valjean's hidden spam,
but they are very anxious and unresting continuing the struggle to find
more well-hidden spam and a few times they follow the right path,
but only a few times

Points: 1601
Profile view 933
Translations views: 22732
Contributions: 147 translations,

''Knocking On Heaven's Door''
Reads: 2466
© Greek translation by M. Arvanitakis

Getting Away With It (All Messed Up)
Reads: 1494
© Greek translation by M. Arvanitakis

''Hurricane''
Reads: 1242
© Greek translation by M. Arvanitakis

''Let the dances keep ongoing''
Reads: 1135
© English translation by M. Arvanitakis

Arthur Schopenhauer

'Αρθουρ Σοπενχάουερ

Philoshophy

1. ''The fact that the perfect demonstration of the will of life, the human organism, with his genius complex mechanism, incomparable to anything, is prone to be rotten in the ground, and his whole substance, his whole toil to surrender so nakedly to extinction at the end this is the clear message of nature that the struggle of the will for life is ultimately futile.''
Arthur Schopenhauer

Philoshophy

2. ''If you wish to follow a trustful guide to orientate you in life, be used to face the world as a place of repentance, a kind of a colony of the doomed and the disasters, the plights, the sufferings, and the misfortunes of life not as something unnatural but as a rule since our presence in this world is our punishment for our existence.''
Arthur Schopenhauer

Ψυχολογία

Η επιρροή του Σοπενχάουερ ήταν πιθανόν πιο έντονη πάνω στην πραγμάτευση του για την ψυχολογία του ανθρώπου παρά πάνω στη σφαίρα της φιλοσοφίας. Οι φιλόσοφοι μέχρι τον Σοπενάουερ δεν είχαν εντυπωσιαστεί από την πιέση που ασκεί το σεξ πάνω στον ανθρώπινο ψυχισμό, αλλά ο Σοπεάουερ αναφέρθηκε σ' αυτό και σε συναφή θέματα εκτενώς: ...ο καθένας πρέπει να μένει έκπληκτος που ένα πράγμα [σεξ] το οποίο παίζει έναν τόσο σημαντικό ρόλο στην ανθρώπινη ζωή έχει μέχρι τώρα πρακτικά παραμεληθεί από το σύνολο των φιλοσόφων, και στέκει μπροστά μας σας σαν ανεπεξέργαστο και ακατέργαστο υλικό.

Έδωσε όνομα σε μία δύναμη εντός του ανθρώπου, η οποία, όπως ο Σοπενάουερ διαισθανόταν, σταθερά επικρατούσε έναντι της λογικής: τη Βούληση του ζην (Wille zum Leben) και την όρισε ως μια εγγενή ώθηση εντός των ανθρώπινων όντων, και των πλασμάτων γενικά, να παραμείνουν ζωντανοί και να αναπαραχθούν. Ο Σοπενάουερ αρνούνταν να εκλάβει την αγάπη ως κάτι ασήμαντο ή τυχαίο, αλλά αντίθετα την εξέλαβε ως μια αστείρευτη δύναμη που κείτονταν αθέατη εντός της ανθρώπινης Ψυχής αλλάζοντας δραματικά τη μορφή του κόσμου.

Ο απόλυτος σκοπός όλων των υποθέσεων αγάπης... είναι πιο σημαντικός από κάθε άλλο σκοπό στην ζωή του ανθρώπου και γι' αυτό αξίζει τη μέγιστη σοβαρότητα με την οποία καθένας τον επιδιώκει. Αυτό το οποίο σχεδιάζεται μέσω των υποθέσεων αυτών δεν είναι τίποτε άλλο παρά η σύνθεση της επόμενης γενιάς. Αυτές οι ιδέες αποτελούσαν προοικονομία της δαρβινικής θεωρίας της εξέλιξης και των φροϋδικών εννοιών πάνω στην λίμπιντο και το ασυνείδητο.

1. M.D. Ph. D. Clinical Imaging, former director of the Department of Radiodiagnosis for 22 years (1987-2009) in ''St. Paul General Hospital'', Thessaloniki, Greece.

Ph. D.
Details for: Η συγκριτική μελέτη της ακτινολογικής εξέτασης του στομάχου με την μέθοδο της διπλής αντίθεσης με τη συμβατική μέθοδο ακτινολογικής εξέτασης και τη γαστροσκόπηση / | Μιλτιάδη Αρβανιτάκη

Η συγκριτική μελέτη της ακτινολογικής εξέτασης του στομάχου με την μέθοδο της διπλής αντίθεσης με τη συμβατική μέθοδο ακτινολογικής εξέτασης και τη γαστροσκόπηση / Μιλτιάδη Αρβανιτάκη

By: Αρβανιτάκης, Μιλτιάδης [ Συγγραφέας] Αναζήτηση πληροφοριών στη Wikipedia.
Contributor(s): Αρβανιτάκης, Μιλτιάδης. Η συγκριτική μελέτη της ακτινολογικής εξέτασης του στομάχου με την μέθοδο της διπλής αντίθεσης με τη συμβατική μέθοδο ακτινολογικής εξέτασης και τη γαστροσκόπηση Αναζήτηση πληροφοριών στη Wikipedia | Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης [Εκδότης] Αναζήτηση πληροφοριών στη Wikipedia.

ΤΙΤΛΟΣ ΔΙΔΑΚΤΟΡΙΚΗΣ ΔΙΑΤΡΙΒΗΣ:
''Η συγκριτική μελέτη της ακτινολογικής εξέτασης του στομάχου με την μέθοδο της διπλής αντίθεσης με τη συμβατική μέθοδο ακτινολογικής εξέτασης και τη γαστροσκόπηση'' / Dr. Μιλτιάδης Αρβανιτάκης

TITLE OF DOCTORAL THESIS:
''The investigation of the diagnostic value of double-contrast barium meal (DCBM) in comparison with conventional barium meal (CBM) and endoscopy''/ Dr. Miltiadis Arvanitakis
https://opac.kozlib.gr/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=49125&sh...

Material type: TextText
Publisher: Θεσσαλονίκη : Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης, 1990
Description: 293 σ. : εικ. ; 23 εκ.
Subject(s): Ακτινολογία, Ιατρική | Ιατρική | Παθολογία
DDC classification: 616

Dissertation note: Διδακτορική διατριβή που υποβλήθηκε στο Τμήμα Ιατρικής της Σχολής Επιστημών Υγείας του Α.Π.Θ.

https://opac.kozlib.gr/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=49125&sh...

Postdoctorate education for a year in three countries in Europe:

1a. Bristol Royal Infirmary University Hospital, Great Britain
1b. Herlev University Hospital, Copenhagen, Denmark
1c. Leiden University Hospital, Leiden, Holland

2. Professional Translator, First Prize of the European Institute for Literary Translation, Hellenic American Union, from English to Greek, Athens, Greece, 30/9/2016 for the Greek translation of the selection of American Medical Poetry by the Psychiatrist-Poet Richard M. Berlin with the title ''Εργαστήριο Ανατομικής'' with the co-translator Aggelos Grollios, editions ENEKEN Thessaloniki, first edition 2015, second edition 2016.

http://enekenperiodiko.blogspot.com/2016/11/richard-m-berlin-twenty-firs...

Two more poetry collections are published with my sole translations of the poems of the same Psychiatrist-Poet Richard M. Berlin ''Εγχειρίδιο Ποίησης'' εκδόσεις ΕΝΕΚΕΝ, 2017 and ''Ακούσιος Εραστής του Θανάτου'' 2018 by Lulu Publications on-demand USA.

3. Cinema Maker,

First prize in the short film amateur film contest, which took place for the first time in GREECE in 1967 organized by the cultural department of ''Drasis'' newspaper in Thessaloniki, Greece, on the 20th of October 1967, for my short film on black and white without sound in 8 mm ''Τομές'' - ''Cross sections '', 01:36 minutes.
The President of the jury committee was: Vasilis Fragos and the members were: N. Bakolas, G. Paris, M. Iatrides, Faidon Ioannidis alias Faidon o Politis.
For my films in my four-year 1966-1970 involvement in the documentary as a scientific assistant in making films for the Architecture School of the University of Thessaloniki and fiction with the actors of the theatrical group of Makedoniki Society of Arts TEXNH.

https://www.youtube.com/watch?v=iTPPtbznqIw&t=3s

The PARASKINIO film series has been dedicated to my film work one of its serial documentaries in 1995

https://archive.ert.gr/6879/

https://www.youtube.com/watch?v=RJySnKHWrLY&t=1582s
with English subtitles

https://www.europeana.eu/el/item/2051939/data_euscreenXL_EUS_64717FFF209...

https://www.imdb.com/title/tt1402929/fullcredits

https://apotis4stis5.com/vintage/42967-1967

Σκηνές από την Θεσσαλονίκη του 1967

c640d0d22bc8bb46856932f92b49af82DS

https://www.youtube.com/watch?time_continue=4&v=iTPPtbznqIw&feature=emb_...

Ασπρόμαυρη χωρίς ήχο ταινία 8mm διαρκείας μόλις 1' και 38'' του Μίλτου Αρβανιτάκη που γυρίστηκε στην Θεσσαλονίκη το 1967 βασισμένη στην θεωρία του μοντάζ των αντιθεσέων του Α'ι'ζενστά'ι'ν.
Βραβεύτηκε με το πρώτο βραβείο στο πρώτο ποτέ Φεστιβάλ ερασιτεχνικών ταινιών μικρού μήκους της Θεσσαλονίκης το 1967 που οργανώθηκε από την τοπική τότε εφημερίδα ''Δράση'' στην ΧΑΝΘ.
Πρόεδρος της κριτικής επιτροπής ήταν ο Β. Φράγκος και μεταξύ των μελών της οι Ν. Μπακόλας, Γ. Παραλής, Μ. Ιατρίδης και ο Φαίδων Ιωαννίδης (Φαίδων ο Πολίτης).
Η ταινία αφ' ενός λόγω της ψηφιακής της επεξεργασίας και αφ' ετέρου λόγω της απώλειας καρρέ εξαιτίας της φθοράς της και των πολλών κολλημάτων της ελλατώθηκε στην διάρκειά της από την αρχική της διάρκεια των περίπου 2' και 30'' σε μόλις 1' και 38''.

First prize for my short film in black and white without sound in 8 mm ''Τομές'' - ''Cross sections '', 01:36 minutes.

https://www.youtube.com/watch?v=iTPPtbznqIw&t=3s

Η μικρή βόλτα του νεκρού ποιητή (ΑΛΕΞΗΣ ΤΡΑΪΑΝΟΣ) - Dead's poet stroll (ALEXIS TRAΪANOS)

https://youtu.be/CX_AycUhntY

Σ' αυτήν την αμοντάριστη μαυρόασπρη χωρίς ήχο ταινιούλα των 8mm διάρκειας μόλις 1' και 47'', που γύρισα το χειμώνα του 1967, ο Θεσσαλονικιός ποιητής και στενός μου φίλος της εποχής, που αυτοκτόνησε με φρικτό θάνατο στα 36 του το 1980, εισπνέοντας τα αέρια της εξάτμισης του αυτοκινήτου του, ΑΛΕΞΗΣ ΤΡΑΪΑΝΟΣ, υποδύεται τον εαυτό του στη μικρή βόλτα μεσημεριανή βόλτα του στους δρόμους της γειτονιάς του, στην περιοχή ΑΝΑΛΗΨΗΣ-ΓΕΩΡΓΙΟΥ της Θεσσαλονίκης.

This short no sound and no montage black and white 8mm film of the dead Greek poet ALEXIS TRAΪANOS who committed suicide in 1980 at the age of 36 was filmed by me, a close friend of his at that time taking his little noon walk in his neighbor (ANALIPSI-GEORGIOU, Thessaloniki, Greece) in the winter of 1967.

This is the only existing unique worldwide cinema film archive under my copyright rights

η ταινία

https://youtu.be/CX_AycUhntY

Nyelvek
Native
Görög
Fluent
Angol, Görög
Advanced
Angol, Görög
Beginner
Greek (Ancient)
Contact Me

147 translations posted by ΜίλτονRészletekÖsszes fordítás

ElőadóFordításNyelvekHozzászólásokInfoInfosort ascending
Randy BignessPutin's Eve Of Destruction (cover) Angol → Creek
thanked 1 time
Angol → Creek
thanked 1 time
Dionysis SavvopoulosΟι παλιοί μας φίλοι (Oi palioí mas fíloi) Görög → Angol3
thanked 1 time
Görög → Angol
thanked 1 time
The Rolling StonesTime Waits for No One Angol → Görög
thanked 1 time
Angol → Görög
thanked 1 time
The Rolling StonesThe hand of fate Angol → GörögAngol → Görög
The Rolling StonesSweet Virginia Angol → Görög
thanked 1 time
Angol → Görög
thanked 1 time
Giorgos Dimitriadis Σα να μην πέρασε μια μέρα (Sa na min perase mia mera) Görög → AngolGörög → Angol
The CranberriesZombie Angol → Görög1
2 thanks received
Angol → Görög
2 thanks received
Transvision VampI want your love Angol → Görög
2 thanks received
Angol → Görög
2 thanks received
Patti SmithSummer Cannibals Angol → GörögAngol → Görög
Sarah Maria SanderWar in Ukraine Angol → Görög
2 thanks received
Angol → Görög
2 thanks received
Sarah Maria SanderDear Mr. President Putin Angol → Görög
2 thanks received
Angol → Görög
2 thanks received
The ByrdsTurn! Turn! Turn! (To Everything There Is A Season) Angol → GörögAngol → Görög
Nikos PapazoglouHaratsi Görög → AngolGörög → Angol
Orchestral Manoeuvres in the DarkEnola Gay Angol → Görög
thanked 1 time
Angol → Görög
thanked 1 time
The PoguesA Rainy Night in Soho Angol → Görög
2 thanks received
Angol → Görög
2 thanks received
The CranberriesDreams Angol → Görög1
2 thanks received
Angol → Görög
2 thanks received
Haris AlexiouΔι' ευχών (Di' efchón) Görög → Angol
2 thanks received
Görög → Angol
2 thanks received
Haris AlexiouΕϊ τρελάθηκα (Ei treláthika) Görög → Angol
2 thanks received
Görög → Angol
2 thanks received
NickelbackHow You Remind Me Angol → Görög
2 thanks received
Angol → Görög
2 thanks received
Alkistis ProtopsaltiΌλα αυτά που φοβάμαι (Ola Afta Pou Fovamai) Görög → Angol
thanked 1 time
Görög → Angol
thanked 1 time
Stelios RokkosΜια Φωτιά Στην Άμμο (Mia Fotia Stin Ammo) Görög → Angol2
thanked 1 time
Görög → Angol
thanked 1 time
Aloe BlaccWake Me Up Angol → GörögAngol → Görög
AviciiWake Me Up Angol → Görög
thanked 1 time
Angol → Görög
thanked 1 time
Guns N' RosesDead Flowers Angol → Görög1
5
1 vote, thanked 1 time
Angol → Görög
5
1 vote, thanked 1 time
The Rolling StonesDead Flowers Angol → Görög
thanked 1 time
Angol → Görög
thanked 1 time
BjörkThe Dull Flame Of Desire Angol → GörögAngol → Görög
Constance WolterA Body without Soul Angol → Görög
thanked 1 time
Angol → Görög
thanked 1 time
Constance WolterMemory Formation Angol → GörögAngol → Görög
Bob DylanAll Along the Watchtower Angol → Görög1Angol → Görög
The CrystalsDa Doo Ron Ron Angol → Görög1Angol → Görög
The ClashLondon Calling Angol → Görög
2 thanks received
Angol → Görög
2 thanks received
The ClashCareer Opportunities Angol → Görög
thanked 1 time
Angol → Görög
thanked 1 time
MariannaTalk About Love Angol → Görög1
3 thanks received
Angol → Görög
3 thanks received
Leonard CohenThe Gypsy's Wife Angol → Görög
thanked 1 time
Angol → Görög
thanked 1 time
Novo AmorCarry You Angol → Görög1
thanked 1 time
Angol → Görög
thanked 1 time
Maggie RiellyTo France Angol → Görög
3 thanks received
Angol → Görög
3 thanks received
Ennio MorriconeL'uva fogarina (Dirindindin) - Allonsanfan (1974) Angol → Görög2
2 thanks received
Angol → Görög
2 thanks received
Dire StraitsSultans Of Swing Angol → Görög1
2 thanks received
Angol → Görög
2 thanks received
David BowieBlue Jean Angol → Görög
thanked 1 time
Angol → Görög
thanked 1 time
Stelios KazantzidisΑυτή η νύχτα μένει (Afti i nihta menei) Görög → AngolGörög → Angol
Stelios KazantzidisΜια παλιά ιστορία (Mia Palia Istoria) Görög → Angol
thanked 1 time
Görög → Angol
thanked 1 time
Dimitris GogosΟ Καθρέπτης (O Kathreptis) Görög → Angol
thanked 1 time
Görög → Angol
thanked 1 time
Dire StraitsDown To The Waterline Angol → Görög
3 thanks received
Angol → Görög
3 thanks received
Joe StrummerBurning Lights Angol → Görög
thanked 1 time
Angol → Görög
thanked 1 time
Dionysis SavvopoulosΟλαρία, ολαρά (Olaria , olara) Görög → Angol25
5
1 vote, 4 thanks received
Görög → Angol
5
1 vote, 4 thanks received
Stelios KazantzidisΑς παν στην ευχή τα παλιά (As pan sti euxi ta palia) Görög → Angol1
3 thanks received
Görög → Angol
3 thanks received
Linda ScottI've Told Every Little Star Angol → Görög
thanked 1 time
Angol → Görög
thanked 1 time
The BeatlesEverybody's Got Something to Hide Except Me and My Monkey Angol → GörögAngol → Görög
Dionysis SavvopoulosΣαν Ρεμπέτικο παλιό (San Rembetiko palio) Görög → AngolGörög → Angol
Mark KnopflerRomeo and Juliet Angol → Görög5Angol → Görög
Panos & Haris Katsimihas brothersΓια ένα κομμάτι ψωμί (Gia ena kommati psomi) Görög → Angol
thanked 1 time
Görög → Angol
thanked 1 time
The RamonesSomebody Put Something in My Drink Angol → Görög
3 thanks received
Angol → Görög
3 thanks received
The PoguesThousands Are Sailing Angol → Görög
thanked 1 time
Angol → Görög
thanked 1 time
The TokensThe Lion Sleeps Tonight Angol → Görög
2 thanks received
Angol → Görög
2 thanks received
Bob DylanLay Lady, lay Angol → Görög
2 thanks received
Angol → Görög
2 thanks received
Demi LovatoCommander In Chief Angol → Görög
5 thanks received
Angol → Görög
5 thanks received
Leningrad CowboysHappy Together (Leningrad Cowboys) Angol → GörögAngol → Görög
Sonny & CherI Got You Babe Angol → Görög
2 thanks received
Angol → Görög
2 thanks received
Franz FerdinandThe Dark of the Matinee Angol → GörögAngol → Görög
David FonsecaKiss Me, Oh Kiss Me Angol → GörögAngol → Görög
Woody GuthrieThis Land Is Your Land Angol → Görög1
3 thanks received
Angol → Görög
3 thanks received
The TurtlesHappy Together Angol → Görög
4 thanks received
Angol → Görög
4 thanks received
The RamonesJudy Is A Punk Angol → Görög1
2 thanks received
Angol → Görög
2 thanks received
Guns N' RosesKnocking On Heaven's Door Angol → Görög6
5
1 vote, 10 thanks received
Angol → Görög
5
1 vote, 10 thanks received
The PrimitivesCrash Angol → GörögAngol → Görög
John LegendAll of Me Angol → GörögAngol → Görög
Armin van BuurenIn and Out of Love Angol → Görög
2 thanks received
Angol → Görög
2 thanks received
Paul Van DykLet Go Angol → Görög1
2 thanks received
Angol → Görög
2 thanks received
The RamonesBeat On The Brat Angol → GörögAngol → Görög
The RamonesWe Want The Airwaves Angol → GörögAngol → Görög
The RamonesPoison Heart Angol → GörögAngol → Görög
The RamonesShe Talks to Rainbows Angol → Görög
2 thanks received
Angol → Görög
2 thanks received
The RamonesSomething To Believe In Angol → GörögAngol → Görög
The RamonesI Don't Want to Grow Up Angol → GörögAngol → Görög
The RamonesI Wanna be Sedated Angol → GörögAngol → Görög
The RamonesCommando Angol → GörögAngol → Görög
Chris MontezLet's Dance Angol → Görög
thanked 1 time
Angol → Görög
thanked 1 time
Paul SimonYou Can Call Me Al Angol → GörögAngol → Görög
Panos & Haris Katsimihas brothersΚαλό ταξίδι (Kaló taxídhi) Görög → Angol
thanked 1 time
Görög → Angol
thanked 1 time
BlondieMaria Angol → Görög1
2 thanks received
Angol → Görög
2 thanks received
BlondieSunday Girl Francia, Angol → Görög
thanked 1 time
Francia, Angol → Görög
thanked 1 time
Passenger (UK)Let Her Go Angol → Görög1
2 thanks received
Angol → Görög
2 thanks received
Bob DylanMozambique Angol → Görög
thanked 1 time
Angol → Görög
thanked 1 time
Bob DylanShelter From The Storm Angol → Görög
thanked 1 time
Angol → Görög
thanked 1 time
Bob DylanOh, Sister Angol → Görög6
thanked 1 time
Angol → Görög
thanked 1 time
Alanis MorissetteIronic Angol → Görög
2 thanks received
Angol → Görög
2 thanks received
Orfeas PeridisΤα τραγούδια μου τ' αμερικάνικα (Ta tragoúdhia mou t' amerikánika) Görög → Angol
thanked 1 time
Görög → Angol
thanked 1 time
Bob DylanHurricane Angol → Görög1
10 thanks received
Angol → Görög
10 thanks received
Trevor DanielFalling (blackbear remix) Angol → Görög
2 thanks received
Angol → Görög
2 thanks received
Bob DylanBlack Diamond Bay Angol → Görög6
2 thanks received
Angol → Görög
2 thanks received
Bob DylanTangled Up in Blue Angol → Görög
3 thanks received
Angol → Görög
3 thanks received
Bob DylanLily, Rosemary and the Jack of Hearts Angol → Görög
2 thanks received
Angol → Görög
2 thanks received
Tom PettyYer So Bad Angol → Görög2
2 thanks received
Angol → Görög
2 thanks received
Tom Petty Runnin' Down a Dream Angol → Görög
thanked 1 time
Angol → Görög
thanked 1 time
Traveling WilburysEnd Of The Line Angol → Görög11
4 thanks received
Angol → Görög
4 thanks received
QueenAll Dead All Dead Angol → Görög
thanked 1 time
Angol → Görög
thanked 1 time
The ByrdsWasn't Born to Follow Angol → Görög
thanked 1 time
Angol → Görög
thanked 1 time
Joan OsborneOne of Us Angol → Görög
thanked 1 time
Angol → Görög
thanked 1 time
BlondieHeart of Glass Angol → Görög
3 thanks received
Angol → Görög
3 thanks received
BlondiePicture This Angol → GörögAngol → Görög

Pages